Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando Preguntan por Ti
Wenn sie nach dir fragen
Una
cama
fria
Ein
kaltes
Bett
Un
invierno
cruel
tal
vez
Vielleicht
ein
grausamer
Winter
Y
mil
fantasias
Und
tausend
Fantasien
Que
guarde
de
ayer
Die
ich
von
gestern
bewahre
Yo
aprieto
mis
manos
Ich
presse
meine
Hände
Cuando
peguntan
por
ti
Wenn
sie
nach
dir
fragen
Hace
mucho
tiempo
Es
ist
lange
her
Que
el
dolor
avita
en
mi
Dass
der
Schmerz
in
mir
wohnt
He
pasado
mil
locuras
Ich
habe
tausend
Verrücktheiten
durchgemacht
Y
la
distancia
no
cura
Und
die
Entfernung
heilt
nicht
Sin
ti,
sin
ti,
si
ti,
sin
ti
mi
amor
Ohne
dich,
ohne
dich,
ohne
dich,
meine
Liebe
Sin
ti,
sin
ti,
sin
ti
Ohne
dich,
ohne
dich,
ohne
dich
Quien
rompio
la
nube
Wer
zerbrach
die
Wolke
De
mi
soledad
total
Meiner
totalen
Einsamkeit
Quien
dejo
caer
la
lluvia
Wer
ließ
den
Regen
fallen
Con
tanta
anciedad
Mit
solcher
Sehnsucht
Y
mis
pasos
firmes
Und
meine
festen
Schritte
Sobre
el
viejo
corredor
Auf
dem
alten
Korridor
Yo
me
aferro
al
viento
Ich
klammere
mich
an
den
Wind
Para
sentir
tu
calor
Um
deine
Wärme
zu
spüren
Que
por
ti
llegue
a
soñar
Dass
ich
durch
dich
zu
träumen
begann
Y
hoy
me
duele
despertar
Und
heute
schmerzt
es
mich,
aufzuwachen
Sin
ti,
sin
ti,
sin
ti
mi
amor
Ohne
dich,
ohne
dich,
ohne
dich,
meine
Liebe
Sin
ti,
sin
ti,
sin
ti
sin
ti
Ohne
dich,
ohne
dich,
ohne
dich,
ohne
dich
Y
aprieto
mis
manos
Und
ich
presse
meine
Hände
Cuando
preguntan
por
ti
Wenn
sie
nach
dir
fragen
Hace
mucho
tiempo
Es
ist
lange
her
Que
el
dolor
avita
en
mi
Dass
der
Schmerz
in
mir
wohnt
He
pasado
mil
locuras
Ich
habe
tausend
Verrücktheiten
durchgemacht
Y
la
distancia
no
cura
Und
die
Entfernung
heilt
nicht
Y
mis
pasos
firmes
Und
meine
festen
Schritte
Sobre
el
viejo
corredor
Auf
dem
alten
Korridor
Yo
me
aferro
al
viento
Ich
klammere
mich
an
den
Wind
Para
sentir
tu
calor
Um
deine
Wärme
zu
spüren
Que
por
ti
llegue
a
soñar
Dass
ich
durch
dich
zu
träumen
begann
Y
hoy
me
duele
despertar
Und
heute
schmerzt
es
mich,
aufzuwachen
Sin
ti,
sin
ti,
sin
ti
mi
amor
Ohne
dich,
ohne
dich,
ohne
dich,
meine
Liebe
Sin
ti,
sin
ti,
sin
ti,
sin
ti,
sin
ti
Ohne
dich,
ohne
dich,
ohne
dich,
ohne
dich,
ohne
dich
Una
cama
fria
Ein
kaltes
Bett
Una
nube
rota
Eine
zerbrochene
Wolke
La
melancolia
Die
Melancholie
Y
su
cruel
derrota
Und
ihre
grausame
Niederlage
Sin
ti,
sin
ti,
sin
ti,
sin
ti,
Ohne
dich,
ohne
dich,
ohne
dich,
ohne
dich,
Para
mi
gran
amor.
Für
meine
große
Liebe.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Javier Rangel Alvarado
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.