Sur 16 - Fría Soledad - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sur 16 - Fría Soledad




Fría Soledad
Холодное одиночество
Una noche llena de odio
Ночь, полная ненависти,
Llena de sueños rupestres
Полная первобытных снов,
Una estrella ya sin vida
Звезда, уже безжизненная,
K no ilumina un camino solitario.
Что не освещает мой одинокий путь.
Frío y lento pasa el viento
Холодный и медленный ветер дует,
Congeló mis lágrimas
Заморозил мои слезы,
Mi ilusión bajo la lluvia
Моя иллюзия под дождем
Se convierte en amargura.
Превращается в горечь.
Que no cura mi dolor
Которая не лечит мою боль
No, no.
Нет, нет.
Y me muerde el corazón.
И сердце мое грызет.
La sombra lleva penas
Тень несет печали
Yeeeeee.
Эээээ.
Lleva triste la mirada
Несет печальный взгляд
Mi destino es la locura
Моя судьба безумие
Es este infierno y la soledad.
Это ад и одиночество.
Soledad.
Одиночество.
Hoy la muerte vino a verme
Сегодня смерть пришла ко мне,
Me dió un beso y se fue
Поцеловала меня и ушла
Y se fue.
И ушла.
Shuuuuuuuu
Шшшшшшш
Na na na na na
На-на-на-на-на
El aroma de mujer
Аромат женщины
Deja un hueco en el alma
Оставляет пустоту в душе
Yeeeeee.
Эээээ.
Solo el amor podrá salvarme
Только любовь может спасти меня
Yeeeeee.
Эээээ.
De este infierno k me mata
От этого ада, что убивает меня
Yeeeeee.
Эээээ.
Mi destino es la locura
Моя судьба безумие
Es este infierno y la soledad
Это ад и одиночество
Soledad.
Одиночество.
Hoy la muerte vino a verme
Сегодня смерть пришла ко мне,
Me dió un beso y se fue
Поцеловала меня и ушла
Y se fue.
И ушла.
Shuuuuuuuu
Шшшшшшш
Na na na na na.
На-на-на-на-на.
Yeeeeee eeeeee.
Эээээ эээээ.





Writer(s): Angel Rangel, Raymundo Arellano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.