Sur 16 - La Duda - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sur 16 - La Duda




La Duda
The Doubt
La primera vez que bese la duda
The first time I kissed doubt
Fue en un bar repleto de placer
It was in a bar filled with pleasure
Una noche llena de miedos y penas
A night full of fears and sorrows
Con las suaves notas de un blues.
With the soft notes of a blues.
Desprendiendo llanto
Shedding tears
Derramando el tiempo
Spilling time
Entre muros escasos de luz.
Among walls lacking light.
La primera vez que bese la duda
The first time I kissed the doubt
Con las suaves notas de un blues
With the soft notes of a blues
Llena de caricias embriaga... das
Full of drunken caresses...
Por un dulce sueño que eres tu.
For a sweet dream that is you.
Ya no existe el miedo
Fear no longer exists
Se enredo en tu pelo
It got tangled in your hair
Y con su sonrisa me atrapo
And with its smile it caught me
No, no, no, no
No, no, no, no
Ya no hay bar obscuro
There is no longer a dark bar
Para el amor puro
For pure love
Con su fiel mirada me embrujo.
With your faithful gaze you bewitched me.
La primera vez que bese la duda
The first time I kissed the doubt
Con las suaves notas de un blues
With the soft notes of a blues
Llena de caricias embriaga... das
Full of drunken caresses...
Por un dulce sueño que eres tu.
For a sweet dream that is you.
La primera vez que bese la duda
The first time I kissed the doubt
Con las suaves notas de un blues
With the soft notes of a blues
Llena de caricias embriaga... das
Full of drunken caresses...
Por un dulce sueño que eres tu.
For a sweet dream that is you.
Por un dulce sueño que eres tu.
For a sweet dream that is you.





Writer(s): Javier Rangel Alvarado


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.