Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se
nos
cruzaron
las
miradas
en
la
tarde
fria
Unsere
Blicke
kreuzten
sich
am
kalten
Nachmittag
Te
vi
esquivando
el
viento
frio
de
el
amor
Ich
sah
dich,
wie
du
dem
kalten
Wind
der
Liebe
auswichst
Tu
me
abrazaste
y
me
pediste
que
no
volviera
Du
umarmtest
mich
und
batest
mich,
nicht
zurückzukehren
Tu
me
enseñaste
la
locura
y
el
dolor,
y
el
dolor.
Du
zeigtest
mir
den
Wahnsinn
und
den
Schmerz,
und
den
Schmerz.
Y
el
dolor.
Und
den
Schmerz.
Entre
tus
piernas
yo
deje
mis
viejos
sueños
Zwischen
deinen
Beinen
ließ
ich
meine
alten
Träume
Y
el
deseo
de
vagar
sin
direccion
Und
den
Wunsch,
ohne
Richtung
umherzuwandern
Ahora
vivo
yo
pensando
en
que
fallaria
Jetzt
lebe
ich
und
denke
darüber
nach,
was
schiefgehen
würde
Estoy
clavado
y
bien
perdido
en
el
alcohol
Ich
bin
festgenagelt
und
verloren
im
Alkohol
En
el
alcohol,
en
el
acohol.
Im
Alkohol,
im
Alkohol.
Me
desperte
con
una
lagrima,
en
la
mejilla
Ich
erwachte
mit
einer
Träne
auf
meiner
Wange
Estos
fantasmas
me
marean,
si
no
hay
amor
Diese
Geister
machen
mich
schwindelig,
wenn
es
keine
Liebe
gibt
El
frio
cala
y
no
soporto,
la
pesadilla,
Die
Kälte
dringt
ein
und
ich
ertrage
den
Albtraum
nicht,
De
vagar
sin
direccion,
sin
tu
calor
y
sin
tu
amor.
Ohne
Richtung,
ohne
deine
Wärme
und
ohne
deine
Liebe
umherzuwandern.
La
noche
sirve
pa
velar
caricias
muertas,
Die
Nacht
dient
dazu,
tote
Liebkosungen
zu
bewachen,
Y
besos
frios
en
la
espalda,
no
existen
mas
Und
kalte
Küsse
auf
dem
Rücken,
es
gibt
sie
nicht
mehr
Si
miro
al
cielo
veo
tu
rostro
entre
las
nubes
Wenn
ich
in
den
Himmel
schaue,
sehe
ich
dein
Gesicht
zwischen
den
Wolken
Esta
escondido
esperando
a
quien
amar,
Es
ist
versteckt
und
wartet
darauf,
jemanden
zu
lieben,
Para
engañar,
para
engañar
Um
zu
betrügen,
um
zu
betrügen
Me
desperte
con
una
lagrima,
en
la
mejilla
Ich
erwachte
mit
einer
Träne
auf
meiner
Wange
Estos
fantasmas
me
marean,
si
no
hay
amor
Diese
Geister
machen
mich
schwindelig,
wenn
es
keine
Liebe
gibt
El
frio
cala
y
no
soporto,
la
pesadilla,
Die
Kälte
dringt
ein
und
ich
ertrage
den
Albtraum
nicht,
De
vagar
y
rodar,
de
rodar
y
vagar
sin
direccion.
Umherzuwandern
und
zu
rollen,
zu
rollen
und
umherzuwandern
ohne
Richtung.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Javier Rangel Alvarado
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.