Sur 16 - Loca de Amor - traduction des paroles en allemand

Loca de Amor - Sur 16traduction en allemand




Loca de Amor
Verrückt vor Liebe
Ella sueña en carreteras
Sie träumt von Landstraßen
Y se abraza con el
Und umarmt sich mit ihm
Pero hace cuatro años que el ah muerto
Aber er ist vor vier Jahren gestorben
Se le detubo el corazon.
Sein Herz hörte auf zu schlagen.
Aveces dice que el existe
Manchmal sagt sie, dass er existiert
En forma de ave o de delfin
In Form eines Vogels oder eines Delfins
Luego se abraza en el viento
Dann umarmt sie sich im Wind
Porque dice que el viento es el
Weil sie sagt, dass der Wind er ist
Pero el ya murio oooo ooooo
Aber er ist schon gestorben oooo ooooo
Pero el ya murio oooo ooouuuoo
Aber er ist schon gestorben oooo ooouuuoo
Pero para ella no
Aber für sie nicht
Quedo loca de amor
Sie ist verrückt vor Liebe
Loca de amor oooouuuooo
Verrückt vor Liebe oooouuuooo
Quedo loca de amor
Sie ist verrückt vor Liebe
Loca de amor
Verrückt vor Liebe
Sola va del sur al norte
Allein geht sie von Süden nach Norden
Con un vacio en su interior
Mit einer Leere in ihrem Inneren
Luego juega con la lluvia y la brisa
Dann spielt sie mit dem Regen und der Brise
Porque dice que la lluvia es el
Weil sie sagt, dass der Regen er ist
Pero el ya murio oooo ooooo
Aber er ist schon gestorben oooo ooooo
Pero el ya murio ooo uuuoo
Aber er ist schon gestorben ooo uuuoo
Pero para ella no
Aber für sie nicht
Quedo loca de amor
Sie ist verrückt vor Liebe
Loca de amor oo uuuooo
Verrückt vor Liebe oo uuuooo
Quedo loca de amor
Sie ist verrückt vor Liebe
Loca de amor
Verrückt vor Liebe
Loca de amor
Verrückt vor Liebe
Loca de amor
Verrückt vor Liebe
Loca de amooor
Verrückt vor Lieeebe
Quedo loca de amor.
Sie ist verrückt vor Liebe.





Writer(s): Javier Rangel Alvarado, Abel Rueda, Fernando Cervantes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.