Sur 16 - No Me Faltes Nunca - traduction des paroles en allemand

No Me Faltes Nunca - Sur 16traduction en allemand




No Me Faltes Nunca
Fehl mir niemals
Que es el viento, que es la lluvia,
Was ist der Wind, was ist der Regen,
Que es el mar sin tu cariño
Was ist das Meer ohne deine Zuneigung?
Que es la rosa, que es el tiempo
Was ist die Rose, was ist die Zeit
Sin la ternura de tu vos.
Ohne die Zärtlichkeit deiner Stimme?
Sin tus consejos siempre a tiempo
Ohne deine Ratschläge, immer rechtzeitig,
Soy un niño aun por dentro,
Bin ich im Inneren noch ein Kind,
Pierdo aliento cuando pienso
Mir stockt der Atem, wenn ich daran denke,
Que algun dia a mi regreso no esperaras
Dass du eines Tages bei meiner Rückkehr nicht warten wirst.
Que es la tarde, que es la noche,
Was ist der Nachmittag, was ist die Nacht,
Una mañana sin tu amor, es mi sueño
Ein Morgen ohne deine Liebe, ist mein Traum?
Cual es la meta, son mis luchas sin tu calor
Was ist das Ziel, was sind meine Kämpfe ohne deine Wärme?
Por ti siento, por ti veo
Durch dich fühle ich, durch dich sehe ich,
Si yo existo es por ti
Wenn ich existiere, dann durch dich.
Siento frio, yo no quiero que algun dia
Mir ist kalt, ich will nicht, dass du eines Tages
A mi regreso no estes aqui
Bei meiner Rückkehr nicht hier bist.
Que sera el futuro,
Was wird die Zukunft sein,
Hora tras hora
Stunde um Stunde,
Sin tu alimento
Ohne deine Nahrung,
Sin tu ser
Ohne dein Sein?
Que es la risa, es mi llanto
Was ist das Lachen, was ist mein Weinen
Sin un momento junto a ti,
Ohne einen Moment mit dir?
Seria nada lo que es todo
Alles wäre nichts,
Perderia su color
Es würde seine Farbe verlieren.
Por ti tengo la alegria
Durch dich habe ich Freude,
No me faltes nunca, no
Fehl mir niemals, nein,
Madre, madre
Mutter, Mutter.
Sin tus consejos siempre a tiempo
Ohne deine Ratschläge, immer rechtzeitig,
Soy un niño aun por dentro,
Bin ich im Inneren noch ein Kind,
Pierdo aliento cuando pienso
Mir stockt der Atem, wenn ich daran denke,
Que algun dia a mi regreso no esperaras
Dass du eines Tages bei meiner Rückkehr nicht warten wirst.
Madre, madre
Mutter, Mutter.





Writer(s): Javier Rangel Alvarado


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.