Sur 16 - Otra Vez por Ti Estoy Llorando - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sur 16 - Otra Vez por Ti Estoy Llorando




Otra Vez por Ti Estoy Llorando
Once More, I'm Crying for You
Otra ves por ti estoy llorando,
Once more, I find myself weeping for you,
Ahogado en el vacío de un cuarto,
Drowning in the emptiness of a room,
En el vacío, de mi vida,
In the emptiness of my life,
Vuelve el pensamiento hacia ti,
My thoughts return to you,
Hacia un cielo viejo lleno de estrellas,
To an old heaven filled with stars,
Con el retrato de tu rostro en mi pecho,
With the portrait of your face on my chest,
Hoy suena en la radio aquella triste canción,
And now the radio plays that sad song,
La que por ti no podré olvidar, noooooooo
The one I won't be able to forget because of you, noooooooo
La que muy juntos, nos hiciera llorar,
The one that once, together, made us cry,
Otra ves por ti estoy llorando,
Once more, I'm crying for you,
Por lo que el destino nunca dejo ser, noooooo
For what fate never let be, noooooo
Por lo triste amor, que fue dejarte de ver,
For the heartbreaking love, it was when we stopped seeing each other,
Vuelve el pensamiento hacia ti,
My thoughts return to you,
Hacia un cielo viejo lleno de estrellas,
To an old heaven filled with stars,
Con el retrato de tu rostro en mi pecho,
With the portrait of your face on my chest,
Ahora se lo que he perdido, recuérdame también,
Now I know what I've lost, remember me too,
Por que vale la pena llorar por un amor,
Because it's worth crying for a love,
Que algún día, que algún día,
That once, once,
Fue muy feliz,
Was very happy,
Hoy suena en la radio aquella triste cancion
And now the radio plays that sad song
La ke por ti no podre olvidar, noooooo
The one I won't be able to forget because of you, noooooo
La ke juntos nos hiciera llorar.
The one that once, together, made us cry.
Otra vez por ti yo estoy llorando
Once more, I find myself weeping for you
Por lo ke el destino nunca dejo ser,
For what fate never let be,
Por lo triste amor ke fue dejarte de ver.
For the heartbreaking love it was when we stopped seeing each other.
Otravez por ti estoy llorando
Once more I'm crying for you
Por lo ke el destino nunca dejo ser, no
For what fate never let be, no
Por lo triste amor ke fue dejarte de ver.
For the heartbreaking love it was when we stopped seeing each other.
Por lo triste amor ke fue dejarte de ver.
For the heartbreaking love it was when we stopped seeing each other.
Pero mas triste aun es mi vida sin ti.
But even sadder is my life without you.
Agosto 20 de 1990
August 20, 1990
Te extraño...
I miss you...





Writer(s): Javier Rangel Alvarado


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.