Sur 16 - Pequeño Criminal - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sur 16 - Pequeño Criminal




Pequeño Criminal
Petty Criminal
El silencio fue violado esa noche
The silence was broken that night
La descarga de un juguete
The sound of a toy
Que lo hizo crimal
Which turned him into a criminal
Con apenas, unos quince el ya mancho su corazón
Barely fifteen, he has already stained his heart
Y sus padres que a un no saben
And his parents still don't know
Que su hijo es un ladrón.
That their son is a thief.
Ya pasaron cuatro años, y no cambia
Four years have passed, and he does not change
El pequeño, devoró su juventud
The little one, devoured his youth
Entre antros, droga y vicio
Amongst bars, drugs and vice
Se ha enredado sin saber
He has gotten himself into a tangle without realizing
Compañías que se olvidan del amor
Companies that forget about love
Y su madre que no aguanta este dolor
And his mother who cannot bear this pain
Ha enfermado, de tanta preocupación.
Has fallen ill, from so much worry.
En las calles, el respeto el se ha ganado
In the streets, he has earned respect
Y sus padres ya no lo pueden controlar
And his parents can no longer control him
Hoy lo buscan para hacer trabajos sucios
Today they seek him out to do dirty work
Quita gente del camino sin temblar...
He gets people out of the way without flinching...
Pasean autos con mujeres todo el tiempo
They ride around in cars with women all the time
Y la calle, es una pista para el
And the street, is a track for him
El reloj sigue avanzando, y no piensa, no, no, no
The clock keeps ticking, and he doesn't think, no, no, no
Que ha dejado enemigos por doquier...
That he has left enemies everywhere...
Y el silencio, que fue violado una vez más
And the silence, which was broken once more
Abren fuego, en la puerta de su hogar Son tres impactos en el cuerpo
Gunfire erupts at the door of his home Three shots to the body
Que lo han mandado al hospital
Which have sent him to the hospital
Donde no tiene esperanza...
Where he has no hope...
El pequeño criminal
The petty criminal
Y su madre, que no aguanta más dolor
And his mother, who can no longer bear any more pain
Ha enfermado de tanta preocupación
Has fallen ill from so much worry
Son tres impactos en el cuerpo
Three shots to the body
Lo han mandado al hospital
They have sent him to the hospital
Donde no tiene esperanza...
Where he has no hope...
El pequeño criminal Descanse en paz...
The petty criminal Rest in peace...





Writer(s): Javier Rangel Alvarado


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.