Sur 16 - Rincón Sin Luz - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sur 16 - Rincón Sin Luz




Rincón Sin Luz
Corner Without Light
Se fue al ricon
He gone to the corner
Donde se van los que
Where go those who
Ya doblaron las manos
Have already folded their hands
Donde se esconden los poetas
Where hide the poets
Derrotados
Defeated
Donde se muere lentamente
Where you slowly die
A media luz
In half-light
Donde se mueren los que en vida
Where die those who in life
Aun estan
Still are
Y sigue ahi
And stays there
Peleando siempre con demonios
Fighting always with demons
De algun tiempo
Of some time
Mira las nubes arroparse
Sees the clouds cover themselves
Con el viento
With the wind
Y hablar de muerte es como hacerle
And to speak of death is like giving it
Una horacion
An oration
Hablar de muerte es como hacerle
To speak of death is like giving it
Una horacion
An oration
Pero si creyeras en ti mismo
But if you believed in yourself
Aun podrias luchar contra corriente
You could still fight against the current
Y es que si volvieras a intentarlo
And if you tried again
Esta historia seria diferente
This story would be different
Pero te fuiste a ese rincon
But you went to that corner
Turuturuturu turututuru
Turuturuturu turututuru
Se fue al ricon
He gone to the corner
Donde se van los que
Where go those who
Ya doblaron las manos
Have already folded their hands
Donde se esconden los poetas
Where hide the poets
Derrotados
Defeated
Donde se muere lentamente
Where you slowly die
A media luz
In half-light
Donde se mueren los que en vida
Where die those who in life
Aun estan
Still are
Pero si creyeras en ti mismo
But if you believed in yourself
Aun podrias luchar contra corriente
You could still fight against the current
Y es que si volvieras a intentarlo
And if you tried again
Esta historia seria diferente
This story would be different
Pero te fuiste a ese rincon
But you went to that corner
Turuturuturu turututuru
Turuturuturu turututuru





Writer(s): Javier Rangel Alvarado


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.