Paroles et traduction Sur 16 - Sácame de Aquí
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sácame de Aquí
Get Me Out of Here
Llevo
tanto
tiempo
en
este
lugar
I've
been
in
this
place
for
so
long
Que
ya
puedo
salir
y
hasta
puedo
entrar
That
I
can
leave
and
come
right
back
Yo
he
visto
tantas
cosas
que
no
le
puedo
creer
I've
seen
so
many
things
that
I
can't
believe
Al
tipo
que
nos
habla
desde
la
TV
The
guy
who
talks
to
us
from
the
TV
Quiero
gritar
lo
que
no
puedo
decir
I
want
to
scream
what
I
can't
say
Y
un
policía
golpea
mi
libertad
And
a
cop
beats
my
freedom
Por
eso
no,
no,
no,
no
te
vayas
a
ir
That's
why
no,
no,
no,
don't
go
away
Por
eso
por
favor
sácame
de
aquí
That's
why
please
get
me
out
of
here
Los
fantasmas
mueren
al
amanecer
The
ghosts
die
at
dawn
En
cualquier
rincón
callejón
u
hotel
In
any
corner,
alley
or
hotel
Yo
tuve
una
amiga
que
nunca
la
vio
llegar
I
had
a
friend
who
never
saw
it
coming
De
plano
decidió
irse
para
otro
lugar
She
decided
to
leave
for
another
place
Y
es
que
tengo
tanto
tiempo
yo
ya
sin
ti
And
I've
been
without
you
for
so
long
Que
me
estoy
acostumbrando
nena
a
morir
That
I'm
getting
used
to
dying,
baby
Por
eso
no,
no
te
vayas
a
ir
That's
why
no,
no,
don't
go
away
Por
eso
por
favor
sácame
de
aquí
That's
why
please
get
me
out
of
here
A
alguien
le
interesa
que
me
porte
bien
Someone
wants
me
to
behave
well
Para
poder
decidir
quién
es
quién
So
they
can
decide
who's
who
Camino
por
las
calles
buscando
una
sonrisa
I
walk
the
streets
looking
for
a
smile
Y
todo
lo
que
veo
son
caras
hechas
trizas
And
all
I
see
are
broken
faces
Camino
sin
sentido
buscando
el
olvido
I
walk
without
direction
looking
for
oblivion
Alguien
me
recuerda
que
estoy
aquí
metido
Someone
reminds
me
that
I'm
here
En
este
mundo
cruel
In
this
cruel
world
Con
el
corazón
herido
With
a
broken
heart
En
este
mundo
cruel
In
this
cruel
world
Con
el
corazón
partido
With
a
broken
heart
Y
es
que
tengo
tanto
tiempo
en
este
lugar
And
I've
been
in
this
place
for
so
long
Que
ya
puedo
salir
y
hasta
puedo
entrar
That
I
can
leave
and
come
right
back
Yo
he
visto
tantas
cosas
que
no
le
puedo
creer
I've
seen
so
many
things
that
I
can't
believe
Al
tipo
que
nos
habla
desde
la
TV
The
guy
who
talks
to
us
from
the
TV
Quiero
gritar
lo
que
no
puedo
decir
I
want
to
scream
what
I
can't
say
Pero
una
bala
perfora
mi
corazón
But
a
bullet
pierces
my
heart
Por
eso
no,
no,
no,
no
te
vayas
a
ir
That's
why
no,
no,
no,
don't
go
away
Por
eso
por
favor
sácame
de
aquí
That's
why
please
get
me
out
of
here
A
alguien
le
interesa
que
me
porte
bien
Someone
wants
me
to
behave
well
Para
poder
decidir
quién
es
quién
So
they
can
decide
who's
who
Por
eso
no,
no
te
vayas
a
ir
That's
why
no,
no,
don't
go
away
Por
eso
por
favor
sácame
de
aquí
That's
why
please
get
me
out
of
here
Por
eso
no,
no,
no,
no
te
vayas
a
ir
That's
why
no,
no,
no,
don't
go
away
Por
eso
por
favor
sácame
de
aquí
That's
why
please
get
me
out
of
here
A
alguien
le
interesa
que
me
porte
bien
Someone
wants
me
to
behave
well
Para
poder
decidir
quién
es
quién
So
they
can
decide
who's
who
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sergio Mal Vivido
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.