Suraiya - Tu Mera Chand - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Suraiya - Tu Mera Chand




Tu Mera Chand
My Moon and I
Tu meraa chaand
You are my moon
Main teri chandani
I am your moonlight
Main teraa raag
I am your melody
Tu meri raagini
You are my symphony
Tu meraa chaand
You are my moon
Main teri chandani
I am your moonlight
Main teraa raag
I am your melody
Tu meri raagini
You are my symphony
O nahin dil ka lagana
Oh, it is not a casual fancy,
Koi dillagi koi dillagi
It is a passionate love, a passionate love,
Nahin dil ka lagana
It is not a casual fancy,
Koi dillagi koi dillagi
It is a passionate love, a passionate love.
Saath hi jina
We will live together,
Saath hi marna
We will pass together,
Ulfat ki hai reet
That is the custom of love,
Haan ulfat ki hai reet
Yes, that is the custom of love.
Saath hi jina saath hi marna
We will live together, we will pass together,
Ulfat ki hai reet
That is the custom of love,
Haan ulfat ki hai reet
Yes, that is the custom of love.
Pyaar ki murali haradam
The flute of love will always
Gaaye teri lagan ke geet
Sing the songs of our passion,
Pyaar ki murali haradam
The flute of love will always
Gaaye teri lagan ke geet
Sing the songs of our passion.
Main teraa raag
I am your melody
Tu meri raagini
You are my symphony
Tu meraa chaand
You are my moon
Main teri chandani
I am your moonlight
O nahin dil ka lagana
Oh, it is not a casual fancy,
Koi dillagi koi dillagi
It is a passionate love, a passionate love.
Bhool na jaanaa
Do not forget
Rut ye suhaani
This beautiful season,
Ye din aur ye raat
These days and these nights,
Haan ye din aur ye raat
Yes, these days and these nights.
Bhool na jaanaa
Do not forget
Rut ye suhaani
This beautiful season,
Ye din aur ye raat
These days and these nights,
Haan ye din aur ye raat
Yes, these days and these nights.
Jab tak chamake chaand
While the moon shines,
Sitaare dekho chhuute na saath
The star looks not at another,
Jab tak chamake chaand
While the moon shines,
Sitaare dekho chhuute na saath
The star looks not at another.
Tu meraa chaand
You are my moon
Main teri chandani
I am your moonlight
Main teraa raag
I am your melody
Tu meri raagini
You are my symphony
O nahin dil ka lagana
Oh, it is not a casual fancy,
Koi dillagi koi dillagi.
It is a passionate love, a passionate love.





Writer(s): Shakeel Badayuni


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.