SURAN - Two People - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction SURAN - Two People




Two People
Two People
지친 하루가 가고 달빛 아래 사람
After another tiring day, under the moonlight, there are two people
하나의 그림자
One shadow
감으면 잡힐 아련한 행복이
If I close my eyes, I feel like I can catch the happiness lingering there
아직 저기 있는데
It's still there
상처 입은 마음은 너의 꿈마저
Even if a wounded heart covers your dream with shadows
그늘을 드리워도
Remember that there is someone
기억해줘 아프도록 사랑하는 사람이
Who loves you enough to hurt
곁에 있다는
Who is by your side
때로는 길이 멀게만 보여도
Sometimes this road seems so long
서글픈 마음에 눈물이 흘러도
And tears fall with a heavy heart
모든 일이 추억이 때까지
But until everything becomes a memory
우리 사람
The two of us
서로의 곳이 되어주리
Will always be a place of comfort for each other
너와 함께 걸을 어디로 가야 할지
When I walk alone with you, I don't know where to go
길이 보이지 않을
When I can't see the road ahead
기억할게 하나만으로
I will remember only you
눈이 부시던 날의 세상을
Remember the blinding world of that day
여전히 서툴고 부족하지만
I'm still immature and inadequate
언제까지나 곁에 있을게
But I will always be by your side
캄캄한 길을 잃고 헤매도
Even if we lose our way in the dark
우리 사람 서로의 등불이 되어주리
The two of us will be each other's light
훗날 무지개 너머에
Far in the future, beyond that rainbow
우리가 찾던 거기 없다 해도
Even if the dream we were searching for isn't there
그대와 함께 보내는
The time we spend together
지금 시간들이
Right now
내겐 그보다 소중한
Is more precious to me than that
때로는 길이 멀게만 보여도
Sometimes this road seems so long
서글픈 마음에 눈물이 흘러도
And tears fall with a heavy heart
모든 일이 추억이 때까지
But until everything becomes a memory
우리 사람 서로의 곳이 되어
The two of us will always be a place of comfort
서툴고 부족하지만
I'm immature and inadequate
언제까지나 곁에 있을게
But I will always be by your side
모진바람 다시 불어와도
Even if another storm comes
우리 사람
The two of us
거친 세월을 지나가리
Will endure through the rough times





Writer(s): 윤영준


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.