Paroles et traduction Surekid feat. Javier Laocoonte - Bajo Tierra
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hermano,
Natural
Forces
Bro,
Natural
Forces
Javier
Laocoonte
S
kid
Javier
Laocoonte
S
kid
Estamos
bajo
tierra
We
are
underground
Bajo
losas
de
cemento
y
piedra
Under
slabs
of
cement
and
stone
En
el
underground,
escupiendo
jerga
In
the
underground,
spitting
slang
Como
los
sumerios:
bajo
tierra
Like
the
Sumerians:
underground
Estamos
bajo
tierra
We
are
underground
Bajo
losas
de
cemento
y
piedra
Under
slabs
of
cement
and
stone
En
el
underground,
escupiendo
jerga
In
the
underground,
spitting
slang
Como
los
sumerios:
bajo
tierra
Like
the
Sumerians:
underground
Venimos
de
la
alcantarilla,
es
nuestro
sitio
We
come
from
the
sewer,
it's
our
place
La
fama
nos
la
suda
We
don't
give
a
damn
about
fame
Todo
lo
que
ves
no
lo
hice
en
un
día
Everything
you
see
I
didn't
do
in
a
day
Sacrificio;
que
no
te
quepa
duda
Sacrifice;
don't
you
doubt
it,
girl
Construyo
arcos
y
bóvedas
I
build
arches
and
vaults
No
miro
al
vecino,
¿a
mí
que
más
me
da?
I
don't
look
at
the
neighbor,
what
do
I
care?
Edifico
abajo
en
la
oscuridad
I
build
down
in
the
darkness
Ahí
arriba
sus
casas
están
en
ruinas
Up
there
their
houses
are
in
ruins
Aquí
no
hay
luz
pero
estamos
iluminados
There's
no
light
here
but
we
are
illuminated
Tu
sabes,
jóvenes
talentos
You
know,
young
talents
Lo
adelanto
por
la
izquierda,
está
acomodao'
I
overtake
it
on
the
left,
it's
comfortable
Tú
eres
tonto,
es
como
querer
parar
el
tiempo
You're
foolish,
it's
like
trying
to
stop
time
Beben
de
mí
como
del
Éufrates
They
drink
from
me
like
the
Euphrates
Loco,
más
underground
que
en
Londres
Crazy,
more
underground
than
in
London
Aunque
nos
copien,
estamos
por
encima
de
sus
dioses
Even
if
they
copy
us,
we
are
above
their
gods
Tradiciones
y
costumbres
Traditions
and
customs
Ayo,
me
junto
con
mi
hermano,
combo
letal
Ayo,
I
get
together
with
my
brother,
lethal
combo
A
lo
Conway
con
Westside
Gunn
Like
Conway
with
Westside
Gunn
Por
los
de
verdad
si
hace
falta
me
parto
la
cara
For
the
real
ones,
I'll
break
my
face
if
necessary
Tú
si
ves
problemas:
"run,
run"
If
you
see
problems:
"run,
run"
Estamos
bajo
tierra
We
are
underground
Bajo
losas
de
cemento
y
piedra
Under
slabs
of
cement
and
stone
En
el
underground,
escupiendo
jerga
In
the
underground,
spitting
slang
Como
los
sumerios:
bajo
tierra
Like
the
Sumerians:
underground
Estamos
bajo
tierra
We
are
underground
Bajo
losas
de
cemento
y
piedra
Under
slabs
of
cement
and
stone
En
el
underground,
escupiendo
jerga
In
the
underground,
spitting
slang
Como
los
sumerios:
bajo
tierra
Like
the
Sumerians:
underground
Underground
es
lo
que
he
mamado
Underground
is
what
I've
sucked
Con
esos
hijos
de
puta
me
he
criado
With
those
sons
of
bitches
I
was
raised
Siempre
preparado,
siempre
ciego
Always
prepared,
always
blind
Bajo
la
tierra,
como
un
topo,
ese
es
mi
juego
Underground,
like
a
mole,
that's
my
game
Bajo
la
arena
traigo
el
knowledge
de
los
templos
Under
the
sand
I
bring
the
knowledge
of
the
temples
El
calor
de
los
infiernos,
pero
voy
fresco
The
heat
of
hell,
but
I'm
cool
Bajo
dunas,
siempre
de
una
Under
dunes,
always
straight
up
Aquí
abajo
no
hay
focos,
nadie
te
alumbra
Down
here
there
are
no
spotlights,
nobody
shines
on
you
Como
túneles
del
metro
Like
subway
tunnels
En
las
cuevas,
alimentando
miedos
In
the
caves,
feeding
fears
Desde
los
proyectos,
bro
From
the
projects,
bro
Lo
movemos
recto,
lo
movemos
con
criterio
We
move
it
straight,
we
move
it
with
criteria
Sabemos
jugar
a
este
juego
We
know
how
to
play
this
game
Estamos
montando
imperios
como
ultraterrenos
We're
building
empires
like
otherworldly
ones
La
diferencia
entre
hacerlo
por
honor
y
por
dinero
The
difference
between
doing
it
for
honor
and
for
money
Ves
cavando
tu
agujero
You
see
digging
your
hole
Estamos
bajo
tierra
We
are
underground
Bajo
losas
de
cemento
y
piedra
Under
slabs
of
cement
and
stone
En
el
underground,
escupiendo
jerga
In
the
underground,
spitting
slang
Como
los
sumerios:
bajo
tierra
Like
the
Sumerians:
underground
Estamos
bajo
tierra
We
are
underground
Bajo
losas
de
cemento
y
piedra
Under
slabs
of
cement
and
stone
En
el
underground,
escupiendo
jerga
In
the
underground,
spitting
slang
Como
los
sumerios:
bajo
tierra
Like
the
Sumerians:
underground
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Penalver Ramia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.