Surekid feat. Javier Laocoonte - Bajo Tierra - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Surekid feat. Javier Laocoonte - Bajo Tierra




Bajo Tierra
Под землёй
S kid
S kid
Hermano, Natural Forces
Братан, Natural Forces
Desde abajo
Снизу
Javier Laocoonte S kid
Javier Laocoonte S kid
Estamos bajo tierra
Мы под землёй,
Bajo losas de cemento y piedra
Под плитами из цемента и камня.
En el underground, escupiendo jerga
В андеграунде, выплёвывая жаргон,
Como los sumerios: bajo tierra
Как шумеры: под землёй.
Estamos bajo tierra
Мы под землёй,
Bajo losas de cemento y piedra
Под плитами из цемента и камня.
En el underground, escupiendo jerga
В андеграунде, выплёвывая жаргон,
Como los sumerios: bajo tierra
Как шумеры: под землёй.
Venimos de la alcantarilla, es nuestro sitio
Мы вышли из канализации, это наше место,
La fama nos la suda
Слава нам не нужна.
Todo lo que ves no lo hice en un día
Всё, что ты видишь, я сделал не за один день,
Sacrificio; que no te quepa duda
Жертва; не сомневайся.
Construyo arcos y bóvedas
Я строю арки и своды,
No miro al vecino, ¿a que más me da?
Не смотрю на соседа, какая мне разница?
Edifico abajo en la oscuridad
Я строю внизу, в темноте,
Ahí arriba sus casas están en ruinas
А наверху их дома лежат в руинах.
Aquí no hay luz pero estamos iluminados
Здесь нет света, но мы просвещены,
Tu sabes, jóvenes talentos
Ты знаешь, молодые таланты.
Lo adelanto por la izquierda, está acomodao'
Опережаю слева, всё под контролем.
eres tonto, es como querer parar el tiempo
Ты глуп, это как пытаться остановить время.
Beben de como del Éufrates
Они пьют из меня, как из Евфрата.
Loco, más underground que en Londres
Чувак, более андеграундный, чем в Лондоне.
Aunque nos copien, estamos por encima de sus dioses
Пусть копируют, мы выше их богов,
Tradiciones y costumbres
Традиции и обычаи.
Ayo, me junto con mi hermano, combo letal
Йоу, я с братом, смертельное комбо,
A lo Conway con Westside Gunn
Как Conway с Westside Gunn.
Por los de verdad si hace falta me parto la cara
За настоящих порву морду, если понадобится,
si ves problemas: "run, run"
А ты, если видишь проблемы: "беги, беги".
Estamos bajo tierra
Мы под землёй,
Bajo losas de cemento y piedra
Под плитами из цемента и камня.
En el underground, escupiendo jerga
В андеграунде, выплёвывая жаргон,
Como los sumerios: bajo tierra
Как шумеры: под землёй.
Estamos bajo tierra
Мы под землёй,
Bajo losas de cemento y piedra
Под плитами из цемента и камня.
En el underground, escupiendo jerga
В андеграунде, выплёвывая жаргон,
Como los sumerios: bajo tierra
Как шумеры: под землёй.
Underground es lo que he mamado
Андеграунд - это то, чем я питался,
Con esos hijos de puta me he criado
С этими сукиными детьми я вырос.
Siempre preparado, siempre ciego
Всегда готов, всегда слеп,
Bajo la tierra, como un topo, ese es mi juego
Под землёй, как крот, это моя игра.
Bajo la arena traigo el knowledge de los templos
Под песком я несу знание храмов,
El calor de los infiernos, pero voy fresco
Жар преисподней, но я спокоен.
Bajo dunas, siempre de una
Под дюнами, всегда один,
Aquí abajo no hay focos, nadie te alumbra
Здесь внизу нет прожекторов, никто тебя не осветит.
Como túneles del metro
Как туннели метро,
En las cuevas, alimentando miedos
В пещерах, питая страхи.
Desde los proyectos, bro
Из гетто, бро,
Lo movemos recto, lo movemos con criterio
Мы делаем это прямо, делаем это с умом.
Sabemos jugar a este juego
Мы знаем, как играть в эту игру,
Estamos montando imperios como ultraterrenos
Мы строим империи, как загробные миры.
La diferencia entre hacerlo por honor y por dinero
Разница между тем, чтобы делать это ради чести и ради денег,
Ves cavando tu agujero
Ты видишь, как копаешь себе могилу.
Estamos bajo tierra
Мы под землёй,
Bajo losas de cemento y piedra
Под плитами из цемента и камня.
En el underground, escupiendo jerga
В андеграунде, выплёвывая жаргон,
Como los sumerios: bajo tierra
Как шумеры: под землёй.
Estamos bajo tierra
Мы под землёй,
Bajo losas de cemento y piedra
Под плитами из цемента и камня.
En el underground, escupiendo jerga
В андеграунде, выплёвывая жаргон,
Como los sumerios: bajo tierra
Как шумеры: под землёй.





Writer(s): Daniel Penalver Ramia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.