Surekid - Cualquiera - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Surekid - Cualquiera




Cualquiera
Anyone (Cualquiera)
On the wheel baby
On the wheel baby
Ayo the Maitreya
Ayo the Maitreya
King it Self
King it Self
Shinigami
Shinigami
Ayo
Ayo
Skid on the wheel baby
Skid on the wheel baby
Check it out son
Check it out girl
Ah
Ah
Lo tuyo suena fake como un NFT
Your flow sounds fake like an NFT
Me llama Rober y me dice: Sure bájate
Rober calls me and says: "Sure, get down"
Porque tenéis to's muy fina vuestra puta piel
'Cause you all have such thin fucking skin
Pero acabáis siendo la mas zorra del burdel, son
But you end up being the biggest whore in the brothel, girl
Los veo pasar son flujo de datos
I see them pass, they're data flow
Yo con la cara de haber roto to los putos platos
Me with the face of having broken all the fucking plates
Me siento un Head Hunter como Herbie Hancock
I feel like a Head Hunter like Herbie Hancock
Leyendo las escrituras tu figuras de los santos
Reading the scriptures, your figures of the saints
Ye
Ye
Vais a lo que brilla como las urracas
You go for what shines like magpies
Pero somos gatos pardos cazando esas ratas
But we are wildcats hunting those rats
Demasiados tiros salen por la culata
Too many shots backfire
Me conocen Barcelona como flor y nata
They know me in Barcelona as the cream of the crop
Escupo la data baby fucking knowledge
I spit the data baby fucking knowledge
Ando desfasado no actualizo el core
I'm outdated, I don't update the core
No me vengas con los cuentos ya estamos mayores
Don't come to me with stories, we're grown up now
Vais con el puño en el culo como los guiñoles
You walk around with your fist up your ass like puppets
Estoy fumando eso que te eleva
I'm smoking that shit that elevates you
Mi mierda underground cruzando fronteras
My underground shit crossing borders
Cocinando crema en la cueva eh yo whatever
Cooking cream in the cave, eh, me, whatever
Lo hago como nadie siendo un cualquiera
I do it like nobody else, being a nobody
Soys graciosos pero solo un rato
You're funny, but only for a while
Si saco un álbum me denuncian por puro maltrato
If I release an album, they'll sue me for pure abuse
Ningún hijo de puta come de mi plato
No son of a bitch eats from my plate
Cuerda para rato, ¿que me estas hablndo?
Rope for a while, what are you talking about?
Obsesionado con el tiempo baby no lo entiendo
Obsessed with time baby, I don't understand it
Si yo apuesto al negro nunca pierdo
If I bet on black, I never lose
Os veo a todos con el mismo sesgo,
I see you all with the same bias,
Me dais demasiada pereza lo confieso
You make me too lazy, I confess
Oscuro como Vast Aire en Cold Vein
Dark like Vast Aire in Cold Vein
Escupo todo encriptado como en un blockchain
I spit everything encrypted like on a blockchain
Ciego de weed sampleando Coltrane y Marvin Gaye
Weed-blind, sampling Coltrane and Marvin Gaye
Lo mio es clase como Treach en Hip Hop Horray
Mine is class like Treach in Hip Hop Hooray
Skid, son, the heavyweight
Skid, girl, the heavyweight
El gordo que reparte la manteca
The fat guy who deals the butter
Ya sabes quien es
You know who it is
Tenso la cuerda hasta que te aprieta
I tighten the rope until it squeezes you
Os pongo a to's en fila recta, socio, y me la comeis
I put you all in a straight line, partner, and you eat it
Estoy fumando eso que te eleva
I'm smoking that shit that elevates you
Mi mierda underground cruzando fronteras
My underground shit crossing borders
Cocinando crema en la cueva eh yo whatever
Cooking cream in the cave, eh, me, whatever
Lo hago como nadie siendo un cualquiera
I do it like nobody else, being a nobody
Estoy fumando eso que te eleva
I'm smoking that shit that elevates you
Mi mierda underground cruzando fronteras
My underground shit crossing borders
Cocinando crema en la cueva eh yo whatever
Cooking cream in the cave, eh, me, whatever
Lo hago como nadie siendo un...
I do it like nobody else, being a...
Skid on the wheel baby
Skid on the wheel baby
Ayo the Maitreya
Ayo the Maitreya
Shinigami
Shinigami
TAPES4US RECORDS
TAPES4US RECORDS
We out
We out
Puede que haya alguna forma
There may be some way
De ir al cielo
To go to heaven
No te estoy diciendo que debas morir
I'm not telling you that you should die
El paraíso del que te estoy hablando
The paradise I'm talking about
Es algo espiritual
Is something spiritual
Es el lugar al que se dirige nuestro espíritu evolucionado
It's the place where our evolved spirit goes
La verdadera felicidad reside ahi
True happiness lies there
Sólo si eres capaz de llegar al paraíso
Only if you are able to reach paradise






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.