Surekid - Blue Note - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Surekid - Blue Note




Blue Note
Blue Note
Ayo
Ayo
Escupo cream as fuck, ya sabes quién soy
I spit cream as fuck, you know who I am
Skid on the wheel, baby, classy como Blue Note
Skid on the wheel, baby, classy like Blue Note
Lo mío es ir directo bro, no esperar turno
I'm all about going straight, girl, no waiting in line
Lo mío es escupirlo claro, no escurrir el bulto cabrón
I'm all about spitting it clear, not beating around the bush, babe
Me suda la polla lo que hagáis, raperos
I don't give a fuck what you do, rappers
Porque tengo problemas más serios para es un juego
'Cause I got more serious problems, for me it's a game
Estáis abusando del quiero y no puedo
You're abusing the "want and can't"
Y al final esa mierda se gira en contra, jodiendo tu ego
And in the end that shit turns against you, fucking up your ego
Jazzy como Blue Note, nigga
Jazzy like Blue Note, darling
Classy como Blue Note, nigga
Classy like Blue Note, sweetheart
Ese humo que me eleva hasta el cielo
That smoke that lifts me to the sky
Y desde arriba os veo a todos como hormigas, nigga
And from above I see you all like ants, girl
Esa sensación en la barriga
That feeling in my stomach
Como cuando se marchó mi padre y supe que no volvería
Like when my father left and I knew he wouldn't come back
Entre la tristeza y la ira
Between sadness and anger
Acorralado como ratas cuando no hay salida
Cornered like rats when there's no way out
Por eso todas mis sonrisas son frías
That's why all my smiles are cold
Yo vivo por las noches y duermo por los días
I live by night and sleep by day
Aparco mis problemas en doble fila
I double-park my problems
Fumo como estando en paro, arrancando mi vida
I smoke like I'm unemployed, restarting my life
Y eso que mi nombre es chico seguro
And yet my name is Sure Kid
Ahí fuera está lloviendo y aquí dentro suena Blue Note
It's raining outside and Blue Note is playing inside
Yo no vendo humo, me mantengo puro
I don't sell smoke, I stay pure
No cuento mentiras, como en TV1
I don't tell lies, like on TV1
Todo suena falso, claro
Everything sounds fake, of course
Estáis idolatrando a los malos
You're idolizing the bad guys
Todo lo que tengo en mis manos me lo he ganado
Everything I have in my hands I've earned
Con el mismo amor que con el que he empezado
With the same love that I started with
A veces creo que todo esto es un ensayo
Sometimes I think this is all a rehearsal
Me tomo la vida jugando modo survival
I take life playing survival mode
Por eso odio la avaricia del que nunca le ha faltado
That's why I hate the greed of those who've never lacked anything
Ayo, conmigo you don't wanna battle
Ayo, you don't wanna battle with me
Estoy buscando mi camino, where you at?
I'm looking for my way, where you at?
Hijo de los dioses como Hezbollah
Son of the gods like Hezbollah
Arrancado de la tierra sin piedad
Ripped from the earth without mercy
Escuchado jazz de los setenta, estoy p'atrás
Listening to jazz from the seventies, I'm way back
La mente en blanco como humo de hash
Mind blank like hash smoke
Estoy roto en mil pedazos como un collage
I'm broken into a thousand pieces like a collage
Sueno sucio y viejo como un mirage
I sound dirty and old like a mirage
Escupo esta mierda por el odio, y no por cash
I spit this shit out of hate, not for cash
Por eso todas mis sonrisas son frías
That's why all my smiles are cold
Yo vivo por las noches y duermo por los días
I live by night and sleep by day
Aparco mis problemas en doble fila
I double-park my problems
Fumo como estando en paro, arrancando mi vida
I smoke like I'm unemployed, restarting my life
Dios aprieta, pero nunca ahoga si le imploras
God squeezes, but never drowns if you implore him
O nos matamos los humanos o el paso de las horas
Either we humans kill each other or the passing of time does
Educando a los robots, olvidando a las personas
Educating robots, forgetting people
Por eso siempre estás a solas cuando lloras
That's why you're always alone when you cry






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.