Surekid - Hilo de Seda - traduction des paroles en anglais

Hilo de Seda - Surekidtraduction en anglais




Hilo de Seda
Silk Thread
Yo, you waisting my time baby?
Yo, you wasting my time, baby?
Maitreya
Maitreya
The king it self, Shinobi
The king himself, Shinobi
On the wheel, Black mamba
On the wheel, Black Mamba
Supreme motherfucker headquarters
Supreme motherfucker headquarters
Ayo, the master of the lo-fi wanna stay sober
Ayo, the master of lo-fi wants to stay sober
Veo el mundo cómo arde como Johan
I see the world burning like Johan
Putas en el barrio, ayo, esnifando roca
Whores in the neighborhood, ayo, snorting rocks
Niños por calle que me ofrecen comprar esa mota
Kids on the street offering me that weed
Suelto cuatro barras, ella se vuelve loca
I drop four bars, she goes crazy
Tengo los dedos pringosos, es por la bellota
My fingers are sticky, it's from the bud
Queréis parte del pastel y sólo coméis sobras
You want a piece of the pie and you only eat scraps
Les doy tantas vueltas, perro, eh, que echas la pota
I spin you around so much, dog, uh, that you puke
Estáis traicionando al game, putos Judas
You're betraying the game, you fucking Judas
Sippin' low-key, fumando desde las alturas
Sippin' low-key, smoking from the heights
Traigo mierda enferma, chico, esto no caduca
I bring sick shit, man, this doesn't expire
Demasiadas mariconas que se creen Tupac
Too many pussies who think they're Tupac
siéntelo en la nuca
You feel it in the back of your neck
Si no soportas la presión: pastilla de cicuta
If you can't handle the pressure: hemlock pill
Mi mierda eterna como Wu-Tang
My shit's eternal like Wu-Tang
Estoy jodiendo tu cabeza, niño, MK Ultra
I'm fucking with your head, kid, MK Ultra
Pa' mi gente pateando aceras
For my people kicking pavements
En esta mierda hasta me muera, ayo, forever
In this shit until I die, ayo, forever
Venderíais vuestra madre por un par de monedas
You'd sell your mother for a couple of coins
Lo traemos fino, chico, hilo de seda
We bring it fine, man, silk thread
Pa' mi gente pateando aceras
For my people kicking pavements
En esta mierda hasta me muera, ayo, forever
In this shit until I die, ayo, forever
Venderíais vuestra madre por un par de monedas
You'd sell your mother for a couple of coins
Lo traemos fino, chico, hilo de seda
We bring it fine, man, silk thread
Y yo tantas noches sin dormir
And so many sleepless nights I've had
Que no tengo ganas de existir, eh, fuck that shit
That I don't feel like existing, uh, fuck that shit
Tengo disidentes en el globo, ampliamos la click
I have dissidents across the globe, we're expanding the click
Pero no hay ningún hijo de puta como Skid
But there's no motherfucker like Skid
Ayo, me muevo entre las sombras
Ayo, I move among the shadows
Sonando viejo, negro, I'm just getting older
Sounding old, man, I'm just getting older
Año a año más en forma, from the corner
Year after year in better shape, from the corner
Putas sabandijas son ratones luchando con cobras
You sneaky bitches are mice fighting cobras
Aquí me tienes tensando la soga
Here I am tightening the rope
Esperando un milagro, ya va siendo hora
Waiting for a miracle, it's about time
Esa sed de sangre que por dentro me devora
This thirst for blood that devours me inside
Duro como una bala que tu estómago perfora
Hard as a bullet that pierces your stomach
El mundo corre, pero no me alcanza
The world runs, but it can't catch me
Veintiún gramos, negro, rompo la balanza
Twenty-one grams, man, I break the scale
Traigo mierda enferma, chico, por eso te encanta
I bring sick shit, man, that's why you love it
Andáis vacilando con mi polla en la garganta
You're messing around with my dick in your throat
Pa' mi gente pateando aceras
For my people kicking pavements
En esta mierda hasta me muera, ayo, forever
In this shit until I die, ayo, forever
Venderíais vuestra madre por un par de monedas
You'd sell your mother for a couple of coins
Lo traemos fino, chico, hilo de seda
We bring it fine, man, silk thread
Pa' mi gente pateando aceras
For my people kicking pavements
En esta mierda hasta me muera, ayo, forever
In this shit until I die, ayo, forever
Venderíais vuestra madre por un par de monedas
You'd sell your mother for a couple of coins
Lo traemos fino, chico, hilo de seda
We bring it fine, man, silk thread





Writer(s): Daniel Penalver Ramia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.