Paroles et traduction Sureno Beatzz - Turbulencia (feat. ManeGalinha & BlacKi)
Turbulencia (feat. ManeGalinha & BlacKi)
Turbulence (feat. ManeGalinha & BlacKi)
É
muita
turbulência,
meu
corpo
não
aguenta
It's
too
much
turbulence,
my
body
can't
handle
it
Espetei
mais
de
três
shots,
não
foi
a
ideia
certa
I
did
more
than
three
shots,
it
wasn't
the
right
idea
Eu
só
quero
avacalho,
eras
mando
po
caralho
I
just
want
to
chill,
you're
sending
me
to
hell
Mano
a
vida
é
só
uma,
serve
só
mais
um
bocado
Bro,
life
is
only
one,
serve
me
a
little
more
Eu
vivo
sem
limites
I
live
without
limits
Tou
a
chillar
sem
limites
I'm
screaming
without
limits
Teu
beco
é
sem
limites
Your
alley
is
without
limits
Até
coca
está
sem
limites
Even
coca
is
without
limits
E
eu
vivo
sem
limites
And
I
live
without
limits
Tou
a
chillar
sem
limites
I'm
screaming
without
limits
Teu
beco
é
sem
limites
Your
alley
is
without
limits
Até
coca
está
sem
limites
Even
coca
is
without
limits
Sem
limites
(Vamo′)
Without
limits
(Let's
go')
Só
quer
beber
mas
não
tá
a
juntar
You
just
want
to
drink
but
you're
not
contributing
Na
vaquinha
nunca
tá
You're
never
in
the
kitty
Só
quer
fumar
mas
não
tá
a
juntar
You
just
want
to
smoke
but
you're
not
contributing
Na
vaquinha
nunca
tá
You're
never
in
the
kitty
Quer
se
mostrar
mas
não
tá
a
juntar
You
want
to
show
off
but
you're
not
contributing
Na
vaquinha
nunca
tá
You're
never
in
the
kitty
Tá
afastar
mas
não
tá
a
juntar
You're
distancing
yourself
but
you're
not
contributing
Na
vaquinha
não
quer
tar
You
don't
want
to
be
in
the
kitty
Quer
beber
mas
não
tão
na
vaquinha
You
want
to
drink
but
you're
not
in
the
kitty
Quer
fumar
mas
não
tão
na
vaquinha
You
want
to
smoke
but
you're
not
in
the
kitty
Tá
a
chillar
mas
não
tão
na
vaquinha
You're
shouting
but
you're
not
in
the
kitty
Tá
a
mostrar
mas
não
tão
na
vaquinha
You're
showing
off
but
you're
not
in
the
kitty
Quer
beber
mas
não
tão
na
vaquinha
You
want
to
drink
but
you're
not
in
the
kitty
Quer
fumar
mas
não
tão
na
vaquinha
You
want
to
smoke
but
you're
not
in
the
kitty
Tá
a
chillar
mas
não
tão
na
vaquinha
You're
shouting
but
you're
not
in
the
kitty
Quer
mostrar
mas
não
tão
na
vaquinha
You
want
to
show
off
but
you're
not
in
the
kitty
(Não
acabou,
ainda
tem
que
explicar
mais
coisas)
(It's
not
over,
there
are
still
more
things
to
explain)
Cabelo
não
é
dela,
vestido
não
é
dela
The
hair
is
not
hers,
the
dress
is
not
hers
(É
da
amiga
dela)
(It's
her
friend's)
Salto
não
é
dela,
make
up
não
é
dela
The
heels
are
not
hers,
the
make
up
is
not
hers
(É
da
amiga
dela)
(It's
her
friend's)
Cabelo
não
é
dela,
vestido
não
é
dela
The
hair
is
not
hers,
the
dress
is
not
hers
(É
da
amiga
dela)
(It's
her
friend's)
Salto
não
é
dela,
make
up
não
é
dela
The
heels
are
not
hers,
the
make
up
is
not
hers
(É
da
amiga
dela)
(It's
her
friend's)
Tás
a
mentir
pra
quê?
Why
are
you
lying?
Tás
a
mentir
pra
quê?
Why
are
you
lying?
Tás
a
mentir
pra
quê?
Why
are
you
lying?
Tás
a
mentir
pra
quê?
Why
are
you
lying?
Vai
devolver,
vai
devolver
Give
it
back,
give
it
back
Vai
devolver,
vai
devolver
Give
it
back,
give
it
back
Vai
devolver,
vai
devolver
Give
it
back,
give
it
back
Vai
devolver,
vai
devolver
Give
it
back,
give
it
back
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Edilson Alexandre Manuel De Oliveira, Luca Ender Frings, Ryan Di Miceli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.