Paroles et traduction Suresh Bobbili & Mangli - Settlement (From "Needi Naadhi Oke Katha")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Settlement (From "Needi Naadhi Oke Katha")
Устраиваясь (Из фильма "Needi Naadhi Oke Katha")
Ye
endiraa
ee
janaala
gola
Что
это
за
шум
за
окном,
Ille
central
jail
aa
Это
что,
центральная
тюрьма?
Zindhagi
lo
settle
avvalaa
Устроиться
в
жизни
обязательно,
Compulsory
adi
ruleaa
Это
что,
обязательное
правило?
Sodhi
serial
laagaa
saala
Надоело,
как
сериал,
Undadura
vela
paalaa
Нет
ни
капли
свободы,
Inthakanna
janthuvu
mela
Хуже,
чем
в
зверинце,
Manamunnadi
jungle
aah
Перед
нами
джунгли.
Car
konte
bunglow
unte
gold
vesukunte
Если
есть
машина,
бунгало,
золотые
украшения,
Status
ku
adi
symbolaa
Это
символ
статуса?
Vadni
chusi
veedni
chusi
ninnu
polchukunte
Глядя
на
того,
глядя
на
этого,
сравнивая
с
собой,
Pedatharu
kaaki
golaa
Старики
поднимают
шум.
Ye
jimmedaari
koyilaa
Какая
ответственность,
кукушка,
Jimmedaari
koyilaa
Какая
ответственность,
кукушка,
Evadu
ra
kanipettindi
Кто
это
придумал,
Ee
settlement
dhoola
Всю
эту
пыль
обустройства?
Jimmedaari
koyilaa
Какая
ответственность,
кукушка,
Jimmedaari
koyilaa
Какая
ответственность,
кукушка,
Yepuku
thintaru
enduku
Зачем
едят,
зачем
живут,
Youth
ante
robolaa
Молодежь
- это
роботы?
Chaduvukunetappudu
rank
rank
antaru
Во
время
учебы
твердят
про
рейтинг,
рейтинг,
Rank
kottinaaka
manchi
job
job
antaru
Получил
рейтинг
- требуют
хорошую
работу,
работу,
Package
entha
ani
aara
theesthuntaru
Выспрашивают,
какой
оклад,
Job
chesi
jebu
nimpi
chakirantho
chesthunthe
Работаешь,
копишь
деньги,
крутишься
как
белка
в
колесе,
Pelli
pelli
antu
matrimony
ki
thostharu
Толкут
про
свадьбу,
свадьбу,
тащат
на
сайты
знакомств,
Aada
padi
eeda
padi
chacchi
chedi
vethukulaadi
Туда-сюда,
туда-сюда,
тети-дяди
суют
нос
повсюду,
Nalladani
thelladani
potti
ani
podugu
ani
Хорошая,
плохая,
толстая,
худая,
SAAVADENGI
settlement
gola
loki
laagutharu
ЧЕРТ
ВОЗЬМИ,
втягивают
в
эту
суету
обустройства.
Chi
nee
abba
jeevitham
Вот
тебе
и
жизнь,
блин!
Hey
hey
Targetantaru
goal
antaru
Эй,
эй!
Твердят
про
цели,
цели,
Cheppinde
cheppi
mammu
samputhuntaru
Сказали
свое
и
замолчали,
Foreign
antaru
poru
thuntaru
Твердят
про
заграницу,
гонят
туда,
Maakeda
kaalindo
sudakuntaaruu
А
сами
сидят
дома,
попивая
чай.
First
place
kosame
poti
endiraa
Зачем
эта
гонка
за
первое
место,
Ee
race
lona
endukantha
thondaraa
Зачем
вся
эта
суета
в
этой
гонке?
Memu
kaaliga
unte
chusi
asalu
orvaraa
Вообще
волнует
ли
их,
что
мы
устали,
Ye
function
lo
junction
lo
На
любом
мероприятии,
на
любом
перекрестке,
Yeda
chudu
veela
torture
aah
Посмотри,
везде
одна
пытка.
Ye
jimmedaari
koyilaa
Какая
ответственность,
кукушка,
Jimmedaari
koyilaa
Какая
ответственность,
кукушка,
Evadu
ra
kanipettindi
Кто
это
придумал,
Ee
settlement
dhoola
Всю
эту
пыль
обустройства?
Jimmedaari
koyilaa
Какая
ответственность,
кукушка,
Jimmedaari
koyilaa
Какая
ответственность,
кукушка,
Yepuku
thintaru
enduku
Зачем
едят,
зачем
живут,
Youth
ante
robolaa
Молодежь
- это
роботы?
Ye
chaduvukora
babu
udyogame
kottu
Учись,
сынок,
найди
работу,
Dabbeyra
paruvu
ledantene
karuvu
ani
Если
нет
денег,
то
ты
неудачник,
Poddune
leche
paadu
janam
Говорят
эти
ленивые
люди,
Noru
therste
ade
japam
Открывают
рот
только
чтобы
поесть,
Epudu
chusina
ekkadikellina
Всегда
и
везде,
Pakkanodi
meeda
pade
rakam
Лезут
в
чужие
дела,
Lokam
ye
antha
neela
nuvvunte
thanta
Мир
такой
синий,
если
ты
богат,
Lokam
ye
antha
neela
nuvvunte
thanta
Мир
такой
синий,
если
ты
богат,
Endi
mama
e
drama
burra
tine
yedava
karma
Что
за
драма,
съедающая
мозг,
какая-то
карма,
Intlonu
ade
thanthu
endira
ee
settlement
Только
об
этом
и
твердят,
что
за
обустройство.
Give
me
the
beat
Дай
мне
ритм,
Give
me
the
beat
Дай
мне
ритм,
Bank
loan
la
unna
flat
la
В
квартире,
купленной
в
кредит,
Settlement
ku
endukkaya
meter
Зачем
эта
погоня
за
обустройством?
Benz
tholina
ganji
taagina
Даже
если
ездишь
на
Мерседесе
и
ешь
простую
еду,
Bathadanikemundi
matteru
Все
равно
есть
проблемы.
Life
ante
koodabettukunna
lakshala
Жизнь
– это
миллион
радостей,
Avi
lekunte
maakinni
shikshalaa
Если
их
нет,
то
это
наказание,
Mee
asthulni
penchukonu
intha
thippala
Наплевать
на
ваши
желания,
Nuvvu
chacchaka
challedi
Ты
просто
тратишь,
Nee
meeda
intha
chillara
Свою
мелочь
на
себя.
Ye
jimmedaari
koyilaa
Какая
ответственность,
кукушка,
Jimmedaari
koyilaa
Какая
ответственность,
кукушка,
Evadu
ra
kanipettindi
Кто
это
придумал,
Ee
settlement
dhoola
Всю
эту
пыль
обустройства?
Jimmedaari
koyilaa
Какая
ответственность,
кукушка,
Jimmedaari
koyilaa
Какая
ответственность,
кукушка,
Yepuku
thintaru
enduku
Зачем
едят,
зачем
живут,
Youth
ante
robolaa
Молодежь
- это
роботы?
Hey
vadduraa
manakodduraa
Эй,
иди
сюда,
мой
дорогой!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Shyam Kasarla, Suresh Bobbili
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.