Paroles et traduction Ranjani-Gayatri - Mouna Hrudaya Raagame
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mouna Hrudaya Raagame
Song of the Silent Heart
Prapanchame
Alaa
Floating
in
the
world
Niddarlo
Undhigaa
Sleeping
unaware
Navvemo
Melukundhiga
Smiling
a
little
smile
Pedaalapai
Ilaa
Stepping
on
a
petal
Aanamdhame
Ilaa
Joyously
floating
Rammandhile
Padhaa
Walking
in
the
dust
Husharu
Veedhi
Vaipuga
Moving
towards
the
bustling
street
Shikaruke
Padhaa
Walking
towards
the
hunt
Ite
Cheekate.
This
is
life.
Vekuvai
Vaalena
You
are
the
thief
of
my
sleep
Maro
Theerame.
My
riverbank.
Cheraga
Memilaa.
You
are
my
flame.
Ma
Kannulu
Vadhili
Mari
Kala
My
eyes
are
as
black
as
the
ocean
Ma
Edhuru
Nilichi
Piliche
Vela
My
mouth
has
been
frozen
for
a
long
time
Ma
Manasu
Kanani
Merupulaa
My
heart
is
a
blooming
garden
Ee
Nalupu
Vidiche
Velugidelaa
My
knowledge
has
risen
like
the
sun
Ma
Kannulu
Vadhili
Mari
Kala
My
eyes
are
as
black
as
the
ocean
Ma
Edhuru
Nilichi
Piliche
Vela
My
mouth
has
been
frozen
for
a
long
time
Ma
Manasu
Kanani
Merupulaa
My
heart
is
a
blooming
garden
Ee
Nalupu
Vidiche
Velugidelaa
My
knowledge
has
risen
like
the
sun
Prathi
Kshanamu
Brathuku
Living
in
every
moment
Thega
Parugu
Naduma
Run
between
the
banks
Idhi
Eragame
This
is
the
game
Madhi
Kudhutu
Padina
When
the
sun
rises
Tholi
Tharuname
Youthful
recklessness
Mudi
Nudhuta
Vidina
When
the
moon
sets
Chiru
Samayame
A
little
time
Pasi
Vayasu
Manishikoka
Varamule
A
blessing
for
a
man
in
his
prime
Adi
Telise
Sarike
Mari
Migaladhe
If
you
know
it,
you
will
be
like
a
cloud
Mudi
Mudatha
Anunadhoka
Thanuvuke
When
the
season
changes,
so
does
the
body
Prathi
Mudatha
Venaka
Galadhoka
Kathe
Every
season
has
a
story
behind
it
Ite
Cheekate.
This
is
life.
Vekuvai
Vaalena
You
are
the
thief
of
my
sleep
Maro
Theerame.
My
riverbank.
Cheraga
Memila
You
are
my
flame
Ma
Kannulu
Vadhili
Mari
Kala
My
eyes
are
as
black
as
the
ocean
Ma
Edhuru
Nilichi
Piliche
Vela
My
mouth
has
been
frozen
for
a
long
time
Ma
Manasu
Kanani
Merupulaa
My
heart
is
a
blooming
garden
Ee
Nalupu
Vidiche
Velugidelaa
My
knowledge
has
risen
like
the
sun
Ma
Kannulu
Vadhili
Mari
Kala
My
eyes
are
as
black
as
the
ocean
Ma
Edhuru
Nilichi
Piliche
Vela
My
mouth
has
been
frozen
for
a
long
time
Ma
Manasu
Kanani
Merupulaa
My
heart
is
a
blooming
garden
Ee
Nalupu
Vidiche
Velugidelaa
My
knowledge
has
risen
like
the
sun
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Suresh Bobbili
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.