Suresh Peters feat. Blaaze - Ilamai (Remix) (Language: Tamil; genre: Film; Film: God Father; Film Artist 1: Ajith; Film Artist 2: Asin) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Suresh Peters feat. Blaaze - Ilamai (Remix) (Language: Tamil; genre: Film; Film: God Father; Film Artist 1: Ajith; Film Artist 2: Asin)




Ilamai (Remix) (Language: Tamil; genre: Film; Film: God Father; Film Artist 1: Ajith; Film Artist 2: Asin)
Молодость (Ремикс) (Язык: Тамильский; жанр: Кино; Фильм: Крестный отец; Актер 1: Аджит; Актриса 2: Асин)
Oh Oh Oh Oh Ilamai...
О, моя юность...
Vidugathai...
Свобода...
Pengale Vidai...
Девушки, прощайте...
Thamizh naatil ethanai kilikal ethanai kilikal kootukkul...
Сколько птиц, сколько птиц в стаях на земле Тамил...
Varavendum athanai kiliyum athanai kiliyum veetukkul...
Пусть все эти птицы, все эти птицы, прилетят в мой дом...
Iravellam siragu virithu kavithai pesungal...
Расправьте свои крылья и пойте стихи, все вы...
Athikalai vidiyum pothu olithuvaithen pongal...
Когда вы улетаете утром, я предлагаю вам понгал...
Oh Oh Oh Oh Ilamai...
О, моя юность...
Vidugathai...
Свобода...
Pengale Vidai...
Девушки, прощайте...
Thirudi Thirudu...
Вертись, вертись...
Mannil irukkum puthayalai seyarkai kol ariyum...
Новое на земле познает слон...
Pennil irukkum puthayalai iyarkai than ariyum...
Новое в женщине познает только он сам...
Sudana thegathil sillendra paagangal enge sol pen thendrale...
Где эти надоедливые мухи в этом чистом мире, скажи мне, ветерок?...
En kangal un nenjile...
Мои глаза в твоем сердце...
Thirumanam kanda pinbu raman pole vazhvathendru mudivondru eduthu viten...
После свадьбы я решил жить как Рама...
Thirumanam kaanum varai dasarathan pola vaazha muyarchihikal thodangivitten...
До свадьбы я начал пытаться жить как Дашаратха...
Oh Oh Oh Oh Ilamai...
О, моя юность...
Vidugathai...
Свобода...
Pengale Vidai...
Девушки, прощайте...
Unakku hero naanadi...
Для тебя я герой...
Nudaiko villain nadi...
Для твоих братьев я злодей...
Kathal paagam theendinal...
Если закончится любовная игра...
Naanam udaiyumadi...
Я буду один...
Nenjodu eraalam yen illai tharalam kollathe ododiva en maarbil verodava...
Нет необходимости умолять, нет необходимости уговаривать, не трогай меня, не подходи к моей груди, не прикасайся ко мне, другому...
Iruvarin mathiyile irukkinra idaiveli muthangalil niraiyattume...
Между нами двумя много жемчужин в середине стены...
Idhayathin surukkangal ithalzhgalin isthiriyil marayattume...
Радости сердца, роскошь прикосновений, с уважением...
Oh oh oh oh sophiya maalika fouziya oh oh yaashika...
О, София, Малика, Фаузия, о, Яшика...
Thamizh naatil ethanai kilikal ethanai kilikal kootukkul...
Сколько птиц, сколько птиц в стаях на земле Тамил...
Varavendum athanai kiliyum athanai kiliyum veetukkul...
Пусть все эти птицы, все эти птицы, прилетят в мой дом...
Iravellam siragu virithu kavithai pesungal...
Расправьте свои крылья и пойте стихи, все вы...
Athikalai vidiyum pothu olithuvaithen pongal...
Когда вы улетаете утром, я предлагаю вам понгал...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.