Paroles et traduction Suresh Wadkar, Sadhana Sargam - Sagar Mein Tarang Hai
सागर
में
तरंग
है,
सूर्य
किरण
के
संग
है
Солнце
на
небе.
डोर
के
साथ
पतंग
है,
फूलों
में
भी
रंग
है
Воздушные
змеи
и
цветы
в
цвете
цветка
सागर
में
तरंग
है,
सूर्य
किरण
के
संग
है
Солнце
на
небе.
सागर
में
तरंग
है,
सूर्य
किरण
के
संग
है
Солнце
на
небе.
डोर
के
साथ
पतंग
है,
फूलों
में
भी
रंग
है
Воздушные
змеи
и
цветы
в
цвете
цветка
कोई
ना
अकेला
संसार
में
Я
не
одинок
в
этом
мире,
नाते
जुड़े
हैं
सभी
प्यार
में
люблю
все
время.
नाते
जुड़े
हैं
सभी
प्यार
में
Любовь
все
время.
सागर
में
तरंग
है,
सूर्य
किरण
के
संग
है
Солнце
на
небе.
डोर
के
साथ
पतंग
है,
फूलों
में
भी
रंग
है
Воздушные
змеи
и
цветы
в
цвете
цветка
कोई
ना
अकेला
संसार
में
Я
не
одинок
в
этом
мире.
नाते
जुड़े
हैं
सभी
प्यार
में
Мы
связаны
друг
с
другом
любовью.
नाते
जुड़े
हैं
सभी
प्यार
में
Мы
связаны
друг
с
другом
любовью.
ग़म
है,
खुशी
है,
अच्छी-बुरी
है
Есть
гам,
есть
счастье,
хорошее-плохое.
किसको
पता
है
यहाँ
क्या
ज़िन्दगी
है
Кто
знает,
что
за
жизнь
здесь?
मेघों
का
राग
है,
रंगों
का
फाग
है
Есть
мелодия
облаков,
есть
туман
красок.
उड़ता
धुआँ
है,
कभी
पानी
है,
आग
है
Летун
- это
дым,
вода-вечность,
огонь-вечность.
सुर
है
जहाँ,
वहाँ
ताल
है
Там,
где
есть
тон,
есть
и
ритм.
गुल
है
जहाँ,
वहाँ
डाल
है
Где
Гуль,
там
и
пут.
होली
पे
गुलाल
है,
मस्ती
में
धमाल
है
Holi
PE
gulal
Hai,
Masti
me
dhamal
Hai
कोई
ना
अकेला
संसार
में
Никто
в
мире
не
одинок.
नाते
जुड़े
हैं
सभी
प्यार
में
Мы
связаны
друг
с
другом
любовью.
ओ,
नाते
जुड़े
हैं
सभी
प्यार
में
О,
быть
связанным
всей
любовью
घर-परिवार
है,
तीज-त्यौहार
है
Дом-семья,
Тидж-фестиваль
जहाँ
हैं
फ़िज़ाएँ,
वहीं
महकी
बहार
है
Где
шипучка,
вот
где
махи.
ना
बेबसी
है,
ना
वेदना
है
Нет
беспомощности,
нет
боли.
छोटा
सा
घर
ये
अपना
स्वर्ग-नुमा
है
Маленький
Домик-Твой
Рай.
थाल
दीया
के
साथ
है,
दिन
है
जहाँ,
वहाँ
रात
है
Тал
с
Диа,
где
день,
там
и
ночь.
डोली
संग
बारात
है,
सावन
में
बरसात
है
В
саванне
дождливо.
कोई
ना
अकेला
संसार
में
Никто
в
мире
не
одинок.
नाते
जुड़े
हैं
सभी
प्यार
में
Мы
связаны
друг
с
другом
любовью.
नाते
जुड़े
हैं
सभी
प्यार
में
Мы
связаны
друг
с
другом
любовью.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sameer, Anand Milind
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.