Suresh Wadkar feat. Shraddha Kapoor - Do Jahaan - Studio - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Suresh Wadkar feat. Shraddha Kapoor - Do Jahaan - Studio




Do Jahaan - Studio
Два мира - Студийная версия
Sirey udhad gaye hain subaho shaam ke
Стерлись границы между утром и вечером,
Woh mere do jahaan saath le gaya.
Ты забрала с собой оба моих мира.
Tamaam daastan saath le gaya
Унесла с собой всю нашу историю,
Woh mere do jahan saath le gaya
Ты забрала с собой оба моих мира.
Tamaam daastaan saath le gaya
Унесла с собой всю нашу историю.
Bitti naai doorie
Расстояния не исчезли,
Choom zaraai baamaraiyo
Боль слегка притупилась,
Kya kar hou thaam
Что мне делать, как сдержать,
Zaar zaraai baamaraiyo
Эту жгучую, острую боль?
Woh bepanah pyaar karta tha mujhe
Ты любила меня безгранично,
Woh bepanah pyaar karta tha mujhe
Ты любила меня безгранично,
Gaya toh meri jaan saath le gaya
Уходя, ты забрала мою душу с собой.
Tamaam daastan saath le gaya
Унесла с собой всю нашу историю.
Sharmand kartha aaftaabo
Солнце стыдится светить,
Kand haalai zoon
Раны мои глубоки,
Khand chaini gaij so
Земля раскололась на части,
Laij so daraai baamaraiyo
От этой жгучей, острой боли.
Main sajde se utha to koi bhi na tha
Я поднялся с молитвы, но никого не было,
Main sajde se utha to koi bhi na tha
Я поднялся с молитвы, но никого не было,
Wo paaon ke nishan saath le gaya
Ты унесла с собой даже следы твоих шагов.
Gaya toh meri jaan saath le gaya
Уходя, ты забрала мою душу с собой.
Wo mere do jahaan saath le gaya
Ты забрала с собой оба моих мира.
Tamaam dastaan saath le gaya
Унесла с собой всю нашу историю.





Writer(s): Gulzar, Vishal Bhardwaj, Kashmiri Folk


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.