Paroles et traduction Suresh Wadkar feat. Shraddha Kapoor - Do Jahaan
Sirey
udhad
gaye
hain
subaho
shaam
ke
The
mornings
and
evenings
have
faded
away
Woh
mere
do
jahaan
saath
le
gaya.
You
took
my
two
worlds
with
you.
Tamaam
daastan
saath
le
gaya
You
took
all
the
stories
with
you
Woh
mere
do
jahan
saath
le
gaya
You
took
my
two
worlds
with
you
Tamaam
daastaan
saath
le
gaya
You
took
all
the
stories
with
you
Bitti
naai
doorie
I'm
so
far
away
Choom
zaraai
baamaraiyo
Kiss
my
wounds
Kya
kar
hou
thaam
What
can
I
do?
Zaar
zaraai
baamaraiyo
Kiss
my
wounds
Woh
bepanah
pyaar
karta
tha
mujhe
You
loved
me
beyond
measure
Woh
bepanah
pyaar
karta
tha
mujhe
You
loved
me
beyond
measure
Gaya
toh
meri
jaan
saath
le
gaya
When
you
left,
you
took
my
life
with
you
Tamaam
daastan
saath
le
gaya
You
took
all
the
stories
with
you
Sharmand
kartha
aaftaabo
You
made
me
ashamed
Kand
haalai
zoon
My
body
is
tired
Khand
chaini
gaij
so
My
bones
are
aching
Laij
so
daraai
baamaraiyo
Kiss
my
wounds
Main
sajde
se
utha
to
koi
bhi
na
tha
When
I
rose
from
prostration,
there
was
no
one
there
Main
sajde
se
utha
to
koi
bhi
na
tha
When
I
rose
from
prostration,
there
was
no
one
there
Wo
paaon
ke
nishan
saath
le
gaya
You
took
your
footprints
with
you
Gaya
toh
meri
jaan
saath
le
gaya
When
you
left,
you
took
my
life
with
you
Wo
mere
do
jahaan
saath
le
gaya
You
took
my
two
worlds
with
you
Tamaam
dastaan
saath
le
gaya
You
took
all
the
stories
with
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gulzar, Vishal Bhardwaj, Kashmiri Folk
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.