Paroles et traduction Suresh Wadkar - Megha Re Megha Re
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Megha Re Megha Re
Megha Re Megha Re
मेघा
रे
मेघा
रे,
Cloud
oh
cloud,
मेघा
रे
मेघा
रे,
Cloud
oh
cloud,
मत
परदेस
जा
रे
Don't
go
away
आज
तू
प्रेम
का
संदेस
बरसा
रे
Today
you
shower
the
message
of
love
मेघा
रे
मेघा
रे,
Cloud
oh
cloud,
मेघा
रे
मेघा
रे,
Cloud
oh
cloud,
मत
परदेस
जा
रे
Don't
go
away
आज
तू
प्रेम
का
संदेस
बरसा
रे
Today
you
shower
the
message
of
love
मेघा
रे
मेघा
रे,
Cloud
oh
cloud,
मेघा
रे
मेघा
रे,
Cloud
oh
cloud,
मत
परदेस
जा
रे
Don't
go
away
आज
तू
प्रेम
का
संदेस
बरसा
रे
Today
you
shower
the
message
of
love
मेघा
रे
मेघा
रे,
Cloud
oh
cloud,
मेघा
रे
मेघा
रे,
Cloud
oh
cloud,
कहाँ
से
तू
आया,
कहाँ
जायेगा
तू
Where
did
you
come
from?
Where
will
you
go?
कि
दिल
की
अगन
से,
पिघल
जायेगा
तू
That
from
the
heart's
fire
धुआं
बन
गयी
है
ख्यालों
की
महफ़िल
The
gathering
of
thoughts
has
become
smoke
मेरे
प्यार
की
जाने,
कहाँ
होगी
मंज़िल
Where
will
be
the
destination
of
my
love,
my
dear?
मेघा
रे
मेघा
रे
Cloud
oh
cloud
मेरे
गम
की,
तू
दवा
रे
You
are
the
medicine
for
my
sorrow
आज
तू
प्रेम
का
संदेस
बरसा
रे.
Today,
shower
the
message
of
love
मेघा
रे
मेघा
रे
Cloud
oh
cloud
मेघा
रे
मेघा
रे
Cloud
oh
cloud
बरसने
लगीं
हैं
बूँदें,
तरसने
लगा
है
मन
The
drops
have
started
pouring,
the
soul
has
started
yearning
ज़रा
कोई
बिजली
चमकी,
लरजने
लगा
है
मन
A
lightning
flashed,
the
soul
started
trembling
और
ना
डरा
तू
मुझको,
ओ
काले
काले
घन
Don't
scare
me
anymore,
O
dark
dark
cloud
मेरे
तन
को
छू
रही
है,
प्रीत
की
पहली
की
पवन
The
first
wind
of
love
is
touching
my
body
मेघा
रे
मेघा
रे
Cloud
oh
cloud
मेघा
रे
मेघा
रे
Cloud
oh
cloud
मेरी
सुन
ले
तू
सदा
रे
Always
listen
to
me
आज
तू
प्रेम
का
संदेस
बरसा
रे.
Today,
shower
the
message
of
love
मेघा
रे
मेघा
रे
Cloud
oh
cloud
मेघा
रे
मेघा
रे
Cloud
oh
cloud
मन
का
मयूरा
आज,
मगन
हो
रहा
है
The
peacock
of
the
mind
is
getting
intoxicated
today
मुझे
आज
ये
क्या
सजन
हो
रहा
है
What
is
happening
to
me,
my
love?
उमंगों
का
सागर
उमड़ने
लगा
है
A
sea
of
enthusiasm
is
about
to
rise
बाबुल
का
आँगन,
बिछड़ने
लगा
है
The
courtyard
of
the
father's
house
is
beginning
to
be
separated
न
जाने
कहाँ
से,
हवा
आ
रही
है
I
don't
know
where
the
wind
is
coming
from
उड़ा
के
ये
हमको,
लिए
जा
रही
है
It
is
flying
away,
taking
us
with
it
ये
रुत
भीगी
भीगी
भिगोने
लगी
है
This
season,
wet,
wet,
has
started
to
soak
कि
मीठे
से
नश्तर
चुभोने
लगी
है
That
with
sweet
daggers,
it
has
started
to
pierce
चलो
और
दुनिया
बसायेंगे
हम
तुम
Come,
let's
settle
another
world,
you
and
I
ये
जन्मों
का
नाता,
निभाएंगे
हम
तुम
This
relationship
of
births,
we
will
fulfill,
you
and
I
मेघा
रे
मेघा
रे
Cloud
oh
cloud
मेघा
रे
मेघा
रे
Cloud
oh
cloud
दे
तू
हमको
दुआ
रे
Give
us
your
blessings
आज
तू
प्रेम
का
संदेस
बरसा
रे.
Today,
shower
upon
us
the
message
of
love
मेघा
रे
मेघा
रे
Cloud
oh
cloud
मेघा
रे
मेघा
रे
Cloud
oh
cloud
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Laxmikant-pyarelal
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.