Suresh Wadkar - Megha Re Megha Re - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Suresh Wadkar - Megha Re Megha Re




Megha Re Megha Re
Megha Re Megha Re
ओ...
Oh oh oh...
मेघा रे मेघा रे,
Cloud oh cloud,
मेघा रे मेघा रे,
Cloud oh cloud,
मत परदेस जा रे
Don't go away
आज तू प्रेम का संदेस बरसा रे
Today you shower the message of love
मेघा रे मेघा रे,
Cloud oh cloud,
मेघा रे मेघा रे,
Cloud oh cloud,
मत परदेस जा रे
Don't go away
आज तू प्रेम का संदेस बरसा रे
Today you shower the message of love
मेघा रे मेघा रे,
Cloud oh cloud,
मेघा रे मेघा रे,
Cloud oh cloud,
मत परदेस जा रे
Don't go away
आज तू प्रेम का संदेस बरसा रे
Today you shower the message of love
मेघा रे मेघा रे,
Cloud oh cloud,
मेघा रे मेघा रे,
Cloud oh cloud,
कहाँ से तू आया, कहाँ जायेगा तू
Where did you come from? Where will you go?
कि दिल की अगन से, पिघल जायेगा तू
That from the heart's fire
धुआं बन गयी है ख्यालों की महफ़िल
The gathering of thoughts has become smoke
मेरे प्यार की जाने, कहाँ होगी मंज़िल
Where will be the destination of my love, my dear?
मेघा रे मेघा रे
Cloud oh cloud
मेरे गम की, तू दवा रे
You are the medicine for my sorrow
दवा रे
Medicine
आज तू प्रेम का संदेस बरसा रे.
Today, shower the message of love
मेघा रे मेघा रे
Cloud oh cloud
मेघा रे मेघा रे
Cloud oh cloud
बरसने लगीं हैं बूँदें, तरसने लगा है मन
The drops have started pouring, the soul has started yearning
ज़रा कोई बिजली चमकी, लरजने लगा है मन
A lightning flashed, the soul started trembling
और ना डरा तू मुझको, काले काले घन
Don't scare me anymore, O dark dark cloud
मेरे तन को छू रही है, प्रीत की पहली की पवन
The first wind of love is touching my body
मेघा रे मेघा रे
Cloud oh cloud
मेघा रे मेघा रे
Cloud oh cloud
मेरी सुन ले तू सदा रे
Always listen to me
आज तू प्रेम का संदेस बरसा रे.
Today, shower the message of love
मेघा रे मेघा रे
Cloud oh cloud
मेघा रे मेघा रे
Cloud oh cloud
मन का मयूरा आज, मगन हो रहा है
The peacock of the mind is getting intoxicated today
मुझे आज ये क्या सजन हो रहा है
What is happening to me, my love?
उमंगों का सागर उमड़ने लगा है
A sea of enthusiasm is about to rise
बाबुल का आँगन, बिछड़ने लगा है
The courtyard of the father's house is beginning to be separated
जाने कहाँ से, हवा रही है
I don't know where the wind is coming from
उड़ा के ये हमको, लिए जा रही है
It is flying away, taking us with it
ये रुत भीगी भीगी भिगोने लगी है
This season, wet, wet, has started to soak
कि मीठे से नश्तर चुभोने लगी है
That with sweet daggers, it has started to pierce
चलो और दुनिया बसायेंगे हम तुम
Come, let's settle another world, you and I
ये जन्मों का नाता, निभाएंगे हम तुम
This relationship of births, we will fulfill, you and I
मेघा रे मेघा रे
Cloud oh cloud
मेघा रे मेघा रे
Cloud oh cloud
दे तू हमको दुआ रे
Give us your blessings
आज तू प्रेम का संदेस बरसा रे.
Today, shower upon us the message of love
मेघा रे मेघा रे
Cloud oh cloud
मेघा रे मेघा रे
Cloud oh cloud





Writer(s): Laxmikant-pyarelal


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.