Surf God - Stranger - traduction des paroles en allemand

Stranger - Surf Godtraduction en allemand




Stranger
Fremder
Ain't no stranger to the game (Nah)
Bin kein Fremder in diesem Spiel (Nah)
Funny how I came for what I claimed
Lustig, wie ich kam, um zu holen, was mir zusteht
Then I ran it the bank
Dann brachte ich es zur Bank
Now tell me what you think
Nun sag mir, was du denkst
(Gone)
(Weg)
Hatters taking shots but they blanks
Hasser schießen, aber es sind Platzpatronen
Give af what they think
Scheiß drauf, was sie denken
I ain't worried bout it (No cap)
Ich mach mir keine Sorgen (Keine Lüge)
Pull up with pump
Fahr vor mit der Pumpe
Push some air up out it
Drück etwas Luft raus
(Bap bap)
(Bap bap)
High grade like cologne
Hochwertig wie Kölnisch Wasser
Sticking to the fabric
Haftet am Stoff
I could never trust that hoe
Ich konnte dieser Schlampe nie trauen
Met her up in magic
Habe sie in Magic getroffen
(Keep going)
(Mach weiter)
Thot I use to know
Schlampe, die ich mal kannte
Kept the back end coming
Hielt das Hinterteil am Laufen
(She did)
(Tat sie)
Throw it cause her ass keep jumping
Wirf es, weil ihr Arsch immer weiter hüpft
I'll a never stop
Ich werde niemals aufhören
Cause the bag keeps running
Weil die Kohle immer weiter fließt
Shortty two face
Kleine mit zwei Gesichtern
An ha man been fronting
Und ihr Mann hat nur so getan
I ain't gotta choice
Ich hab keine Wahl
Racks got a nigga stunting
Scheine lassen mich protzen
(I'm gone)
(Ich bin weg)
Neva had a voice
Hatte nie eine Stimme
Now my name mean something
Jetzt bedeutet mein Name etwas
(It's Surf)
(Es ist Surf)
Surf Rode the wave
Surf ritt auf der Welle
Stayed down till the current
Blieb unten, bis die Strömung kam
Up now so a nigga Important (Yea)
Jetzt oben, also bin ich wichtig (Ja)
Top speed
Höchstgeschwindigkeit
Man I left the lane Scorching
Mann, ich habe die Spur verbrannt hinterlassen
(Gone)
(Weg)
News feed just a pic of me Scoring
Newsfeed nur ein Bild von mir beim Punkten
Coast to coast I ain't even touring
Von Küste zu Küste, ich bin nicht mal auf Tour
(Nah)
(Nah)
I'm in the club then I bet it start pouring
Ich bin im Club, dann wette ich, dass es anfängt zu regnen
(Yea)
(Ja)
Making ones take flight no Jordan
Lasse Scheine fliegen, keine Jordans
Hitting shots from the back
Treffe Schüsse von hinten
She recording
Sie nimmt es auf
Heard it through the grape vine
Hab über den Buschfunk gehört
You ain't really bout that
Du bist nicht wirklich so drauf
Ima pull his card
Ich werde ihn zur Rede stellen
Doubt a nigga even fight back
Bezweifle, dass er sich überhaupt wehrt
Staring at my chain
Sie starrt auf meine Kette
Now she asking for ha sight back
Jetzt fragt sie, ob sie wieder sehen kann
It was love
Es war Liebe
Till he never got his wife back
Bis er seine Frau nie zurückbekam
(Hahah)
(Hahah)
Oops my fault (Ha)
Ups, mein Fehler (Ha)
Lame pocket watching
Langweiler beobachten meine Taschen
My vault (Goofy)
Mein Tresor (Trottel)
Got her dancing in the camera
Habe sie zum Tanzen vor der Kamera gebracht
Tick tok (Heyy)
Tick Tack (Heyy)
All the foreigns panoramic
Alle Ausländer, Panorama
Roof off
Dach ab
All my niggas too solid you soft (Soft)
Alle meine Jungs sind zu solide, du bist weich (Weich)
You might catch me up in Nemians Not ross
Du könntest mich bei Nemians erwischen, nicht bei Ross
If I want it then I get it
Wenn ich es will, dann bekomme ich es
Fuck the cost
Scheiß auf die Kosten
Shortty kick me to the curb
Kleine hat mich an den Bordstein gesetzt
Her loss
Ihr Verlust
(Ha loss)
(Ha, Verlust)
Thought I knew who you was
Dachte, ich wüsste, wer du bist
But ya change on me
Aber du hast dich mir gegenüber verändert
Tried to run game on me
Hast versucht, mich zu verarschen
Lame nigga fake bitch
Schwacher Typ, falsche Schlampe
They all look the same to me
Sie sehen für mich alle gleich aus
Ain't no stranger to the game (Nah)
Bin kein Fremder in diesem Spiel (Nah)
Funny how I came for what I claimed
Lustig, wie ich kam, um zu holen, was mir zusteht
Then I ran it the bank
Dann brachte ich es zur Bank
Now tell me what you think
Nun sag mir, was du denkst
(Gone)
(Weg)
Hatters taking shots but they blanks
Hasser schießen, aber es sind Platzpatronen
Give af what they think
Scheiß drauf, was sie denken
I ain't worried bout it (No cap)
Ich mach mir keine Sorgen (Keine Lüge)
Pull up with pump
Fahr vor mit der Pumpe
Push some air up out it
Drück etwas Luft raus
(Bap bap)
(Bap bap)
High grade like cologne
Hochwertig wie Kölnisch Wasser
Sticking to the fabric
Haftet am Stoff
I could never trust that hoe
Ich konnte dieser Schlampe nie trauen
Met her up in magic
Habe sie in Magic getroffen
(Keep going)
(Mach weiter)
Thot I use to know
Schlampe, die ich mal kannte
Kept the back end coming
Hielt das Hinterteil am Laufen
(She did)
(Tat sie)
Throw it cause her ass keep jumping
Wirf es, weil ihr Arsch immer weiter hüpft
I'll a never stop
Ich werde niemals aufhören
Cause the bag keeps running
Weil die Kohle immer weiter fließt
Shortty two face
Kleine mit zwei Gesichtern
An ha man been fronting
Und ihr Mann hat nur so getan
I ain't gotta choice
Ich hab keine Wahl
Racks got a nigga stunting
Scheine lassen mich protzen
(I'm gone)
(Ich bin weg)
Neva had a voice
Hatte nie eine Stimme
Now my name mean something
Jetzt bedeutet mein Name etwas
(It's Surf)
(Es ist Surf)





Writer(s): David Ware


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.