Surf God - Till The Trap Close - traduction des paroles en allemand

Till The Trap Close - Surf Godtraduction en allemand




Till The Trap Close
Bis die Falle schließt
Bitch I'm in the trap till the trap close
Schlampe, ich bin in der Falle, bis die Falle schließt
(Gone)
(Weg)
On the highest floor aint no back doors
Im obersten Stockwerk, keine Hintertüren
Don't matter how it go
Egal wie es läuft
Never stop You just keep going
Hör niemals auf, mach einfach weiter
(Yea)
(Ja)
Loss my girl in a shoot out
Hab mein Mädchen bei einer Schießerei verloren
Right outside my home
Direkt vor meinem Haus
Same spot I boomed out
Derselbe Ort, an dem ich durchgestartet bin
Till the lease over
Bis der Mietvertrag ausläuft
(No cap)
(Kein Scheiß)
They can never run me out
Sie können mich niemals vertreiben
They'll get ran over
Sie werden überfahren
(Let's go)
(Los geht's)
Detectives on my phone
Detektive an meinem Telefon
Trynna get closer
Versuchen, näher zu kommen
(Fuck Em)
(Fick sie)
My life the twilight zone
Mein Leben ist die Twilight Zone
No where near normal
Nicht annähernd normal
(It's surf)
(Es ist Surf)
Still surprising myself
Überrasche mich immer noch selbst
Damn I'm on a run
Verdammt, ich bin auf einem Lauf
Still reminding myself
Erinnere mich immer noch selbst
Any day it can be gone
Jeden Tag kann es vorbei sein
Gotta plan out my steps
Muss meine Schritte planen
Ima get the weight gone
Ich werde das Gewicht loswerden
Ain't no max to my Reps
Es gibt kein Maximum für meine Wiederholungen
Nigga this Is how I live
Nigga, so lebe ich
But to you it's a flex
Aber für dich ist es Angeberei
Done caught so many flights
Habe so viele Flüge erwischt
I cant wait for them jets
Ich kann die Jets kaum erwarten
Cant believe they passed the torch
Kann nicht glauben, dass sie die Fackel weitergegeben haben
Now ima put it to they neck
Jetzt werde ich sie ihnen an den Hals setzen
I ain't never coming down
Ich werde nie herunterkommen
I ain't worried bout the next
Ich mache mir keine Sorgen um den Nächsten
(Hahaha)
(Hahaha)
Ima never pass the crown
Ich werde die Krone niemals weitergeben
You gotta take it off my head
Du musst sie mir vom Kopf nehmen
An shit won't be easy
Und Scheiße wird nicht einfach sein
I been waiting on this moment
Ich habe auf diesen Moment gewartet
Please believe
Bitte glaub mir
I won't let no opponent
Ich werde nicht zulassen, dass mich ein Gegner
Just defeat me
Einfach besiegt
My Demons on board
Meine Dämonen sind an Bord
We not playing quji
Wir spielen nicht Quija
I done really camped out spots
Ich habe wirklich Plätze ausgekundschaftet
(Yea)
(Ja)
Trapping out my grannies
Habe bei meiner Oma gedealt
Moving white
Habe Weißes bewegt
Right off the block
Direkt vom Block
(Gone)
(Weg)
Kinda hard to feel me
Irgendwie schwer, mich zu fühlen
If you ain't never made a knot
Wenn du noch nie einen Knoten gemacht hast
(Nah)
(Nein)
I was 18
Ich war 18
When I scrape my first pot
Als ich meinen ersten Topf leer gekratzt habe
(That girl)
(Das Mädchen)
3 Years later
3 Jahre später
How I turn into
Wie ich zum
The snowman of the south
Schneemann des Südens wurde
(Wooo)
(Wooo)
Lil quite nigga with a big plan
Kleiner, ruhiger Nigga mit einem großen Plan
I'm ready
Ich bin bereit
Got Choppa with a kick stand
Habe eine Choppa mit einem Ständer
Hold steady
Halt sie ruhig
You can't hop in but ya bitch can
Du kannst nicht einsteigen, aber deine Schlampe kann es
No kiddin
Kein Scherz
Let me tell you bout it
Lass mich dir davon erzählen
Long nights wrong or right
Lange Nächte, richtig oder falsch
Ain't no way around it
Es gibt keinen Weg drumherum
Once you make that first kick
Sobald du den ersten Stoß machst
You can't stop the pounding
Kannst du das Pochen nicht stoppen
(Boom)
(Boom)
If that niggas worth a hit
Wenn dieser Nigga einen Treffer wert ist
Better get from round him
Halt dich besser von ihm fern
(Fa fa fa)
(Fa fa fa)
Extra bodies just like chips
Zusätzliche Körper wie Chips
An they steady piling
Und sie stapeln sich ständig
(Damn)
(Verdammt)
I'm ya biggest rival
Ich bin dein größter Rivale
I'm ya hardest challenge
Ich bin deine härteste Herausforderung
Every move is vital
Jeder Zug ist entscheidend
Every step do damage
Jeder Schritt verursacht Schaden
(Yea)
(Ja)
Ima take you to that level
Ich werde dich auf dieses Level bringen
No one else can manage
Das niemand sonst bewältigen kann
(Gone)
(Weg)
Get rich or die trying
Werde reich oder stirb beim Versuch
I done lost a couple
Ich habe ein paar verloren
If I'm lying then I'm flying
Wenn ich lüge, dann fliege ich
Some niggas jumped ship
Einige Niggas sind abgesprungen
When that water got to risen
Als das Wasser zu steigen begann
(Fuck it)
(Scheiß drauf)
Reached a new climate
Habe ein neues Klima erreicht
Then I turned into Poseidon
Dann verwandelte ich mich in Poseidon
Let that pressure build up
Lass den Druck steigen
No one knew it'd make a diamond
Niemand wusste, dass es einen Diamanten erschaffen würde
Bitch I'm in the trap till the trap close
Schlampe, ich bin in der Falle, bis die Falle schließt
(Gone)
(Weg)
On the highest floor aint no back doors
Im obersten Stockwerk, keine Hintertüren
Don't matter how it go
Egal wie es läuft
Never stop You just keep going
Hör niemals auf, mach einfach weiter
(Yea)
(Ja)
Loss my girl in a shoot out
Hab mein Mädchen bei einer Schießerei verloren
Right outside my home
Direkt vor meinem Haus
Same spot I boomed out
Derselbe Ort, an dem ich durchgestartet bin
Till the lease over
Bis der Mietvertrag ausläuft
(No cap)
(Kein Scheiß)
They can never run me out
Sie können mich niemals vertreiben
They'll get ran over
Sie werden überfahren
(Let's go)
(Los geht's)
Detectives on my phone
Detektive an meinem Telefon
Trynna get closer
Versuchen, näher zu kommen
(Fuck Em)
(Fick sie)
My life the twilight zone
Mein Leben ist die Twilight Zone
No where near normal
Nicht annähernd normal
(It's surf)
(Es ist Surf)
And this shit on my sleeve
Und diese Scheiße trage ich auf meiner Haut
I been in the trap for a minute
Ich bin schon eine Weile in der Falle
I ain't gone stop till I'm winning
Ich werde nicht aufhören, bis ich gewinne
Know that murder got a fee
Weiß, dass Mord seinen Preis hat
An every sin comes with repentance
Und jede Sünde kommt mit Reue
Demigod sent from heaven
Halbgott, vom Himmel gesandt
On mission
Auf Mission
Gotta see it to believe
Du musst es sehen, um es zu glauben
So you better watch until the ending
Also schau besser bis zum Ende zu
Think it's over
Denkst, es ist vorbei
But only the beginning
Aber es ist erst der Anfang
DemiDemon breaking free
Halbdämon bricht frei
I done bust the latches off the hinges
Ich habe die Riegel von den Scharnieren gesprengt
Ima leave em with
Ich werde sie mit
A hundred missed mentions (Ahhh)
Hunderten verpassten Erwähnungen zurücklassen (Ahhh)
(Goneee)
(Weeeeg)
Bitch I'm in the trap till the trap close
Schlampe, ich bin in der Falle, bis die Falle schließt
(Gone)
(Weg)
On the highest floor aint no back doors
Im obersten Stockwerk, keine Hintertüren
Don't matter how it go
Egal wie es läuft
Never stop You just keep going
Hör niemals auf, mach einfach weiter
(Yea)
(Ja)
Loss my girl in a shoot out
Hab mein Mädchen bei einer Schießerei verloren
Right outside my home
Direkt vor meinem Haus
Same spot I boomed out
Derselbe Ort, an dem ich durchgestartet bin
Till the lease over
Bis der Mietvertrag ausläuft
(No cap)
(Kein Scheiß)
They can never run me out
Sie können mich niemals vertreiben
They'll get ran over
Sie werden überfahren
(Let's go)
(Los geht's)
Detectives on my phone
Detektive an meinem Telefon
Trynna get closer
Versuchen, näher zu kommen
(Fuck Em)
(Fick sie)
My life the twilight zone
Mein Leben ist die Twilight Zone
No where near normal
Nicht annähernd normal
(It's surf)
(Es ist Surf)





Writer(s): David Ware


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.