Surfa feat. Daniele Vit - Distanza - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Surfa feat. Daniele Vit - Distanza




Distanza
Distance
Il ricordo di te alla stazione
The memory of you at the station
Che mi chiedi di restare
Asking me to stay
Ma come non c'è soluzione
But there is no solution
Restiamo isolati in mezzo
We are isolated in the midst
Alla confusione, a ste mille persone
Of confusion, among these thousand people
Sapevamo che arrivava il momento
We knew this moment would come
Ma ti confesso che io è da un po' che ci penso
But I confess I've been thinking about it for a while
Trattieni le tue lacrime a stento
You hardly hold back your tears
Ora tutto è svanito, il tuo sguardo ora è spento
Now everything has vanished, your eyes are now empty
Ti prometto che ritornerò
I promise that I'll come back
E che tu mi rivedrai di sicuro un giorno
And that you'll surely see me again one day
Tu mi dici che ti scorderò
You tell me that you'll forget me
E che tu impazzirai se non mi avrai li intorno
And that you will go crazy if you don't have me around
Ogni posto di questo posto
Every place in this place
Che ti ricorda i momenti vissuti qui con me
That reminds you of the moments we lived here together
Io sarò in un posto pieno di dubbi
I will be in a place full of doubts
Lontano da tutti e anche da te
Far from everyone and also from you
La tua mano che stringe la mia, ora in quest'agonia
Your hand squeezing mine, now in this agony
No non voglio andare andar via
No, I don't want to go away
Poi, se tornerò qui sarà lo stesso film
Then, if I come back here it will be the same movie
Dimmi se vuoi andare avanti anche te così
Tell me if you want to go on like this too
Il treno ora parte lo prendo
The train is leaving now, I'm taking it
Io ti stringo te già stai piangendo
I'm holding you, you're already crying
Si dice la distanza è come il vento
They say distance is like the wind
Spegne un fuoco piccolo o avvampa un incendio
It extinguishes a small fire or fans a blaze
Se tra noi pensi che ci sono chilometri
If you think there are miles between us
Ma dentro siamo vicinissimi
But inside we're so close
Quanti giorni, troppi giorni spesi a dividerci
So many days, too many days spent apart
Ma dentro siamo indivisibili
But inside we're inseparable
Se la distanza uccide, se la distanza uccide
If distance kills, if distance kills
Ma non ci credo e non ci credi neanche tu!
But I don't believe it and neither do you!
Se la distanza unisce chi ha paura e finge
If distance unites those who are afraid and pretend
Se io ci credo e ci credi anche tu!
If I believe it and you believe it too!
Sto sul vagone, un'altra direzione
I'm on the train, another direction
E nella mia testa una gran confusione
And in my head a great confusion
Non c'è soluzione per sta situazione
There is no solution to this situation
In cuffia riascolto la nostra canzone
On my headphones I listen to our song again
Io ti scrivo un messaggio, mi faccio coraggio
I'm writing you a message, I'm taking courage
Mi manchi, un bacio e un abbraccio
I miss you, a kiss and a hug
Non dovevo venire a trovarti
I shouldn't have come to see you
Ora che posso, farci meglio non pensarci
Now that I can, it's better not to think about us
Ma continuare così è un suicidio
But to continue like this is suicide
è una strada davanti ad un bivio
It's a road in front of a crossroads
Ti da fastidio che non mi fido
You're annoyed that I don't trust you
Ti da fastidio se mi contraddico
You're annoyed if I contradict myself
Mi da fastidio che te gridi al cel
It bothers me that you're yelling at the sky
E mi dici che c'è un'altra come te
And you tell me there's another one like you
Ma al telefono passiamo le ore
But we spend hours on the phone
Ed i giorni che passano a rallentatore
And the days that go by in slow motion
Tu mi dici devo crescere con la testa
You tell me I have to grow up
Io ti dico devi essere te stessa
I tell you you have to be yourself
Non sentire le tue amiche che non sanno
Don't listen to your friends who don't know
Che cosa eravamo anzi ti invidieranno
What we were, they'll envy you
E se adesso non c'è un risvolto
And if there's no twist now
E se adesso qualcosa va storto
And if something goes wrong now
E se credi che non sto coinvolto
And if you think I'm not involved
Ho scritto questo pezzo, ora dagli un ascolto
I wrote this piece, now give it a listen
Se tra noi pensi che ci sono chilometri
If you think there are miles between us
Ma dentro siamo vicinissimi
But inside we're so close
Quanti giorni troppi giorni spesi a dividerci
So many days, too many days spent apart
Ma dentro siamo indivisibili
But inside we're inseparable
Se la distanza uccide, se la distanza uccide
If distance kills, if distance kills
Ma non ci credo e non ci credi neanche tu!
But I don't believe it and neither do you!
Se la distanza unisce chi ha paura e finge
If distance unites those who are afraid and pretend
Se io ci credo e ci credi anche tu!
If I believe it and you believe it too!





Writer(s): Alessio Pennacchio, Daniele Vit, Emanuele Bossi, Gabriele Pennacchio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.