Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quando
sto
nel
locale
Wenn
ich
im
Club
bin
Poi
sento
il
vocalist
e
voglio
scappare
Dann
höre
ich
den
Vocalist
und
will
weglaufen
Quindi
bevo
tanto
che
tutto
quanto
si
vede
male
Also
trinke
ich
so
viel,
dass
alles
verschwommen
aussieht
Come
un
film
in
3D
senza
occhiale
Wie
ein
3D-Film
ohne
Brille
Depilato
lampadato
e
laccato
da
quando
ha
iniziato
Rasiert,
gebräunt
und
lackiert,
seit
er
angefangen
hat
Non
capisco
una
minchia
Ich
verstehe
kein
Wort
Frasi
senza
un
significato
Sätze
ohne
Sinn
E'
un
mix
tra
Crudeli
e
Mister
Olympia
Er
ist
eine
Mischung
aus
Crudeli
und
Mister
Olympia
Non
ho
il
tavolo
non
sciabolo
me
ne
vado
mo
sto
male
Ich
habe
keinen
Tisch,
ich
köpfe
keine
Flasche,
ich
gehe
jetzt,
mir
geht's
schlecht
Lui
che
col
microfono
saluta
tutti
quanti
come
se
facesse
una
campagna
elettorale
Er,
der
mit
dem
Mikrofon
alle
begrüßt,
als
wäre
er
im
Wahlkampf
Frasi
fatte
tipo
chi
non
alza
le
mani
non
lo
fa
fino
al
2016
Phrasen
wie,
wer
die
Hände
nicht
hebt,
macht
es
nicht
bis
2016
La
serata
migliore
siamo
i
numeri
uno
si
certo
credici
Der
beste
Abend,
wir
sind
die
Nummer
eins,
ja
klar,
glaub's
nur
E
lo
odio
come
il
cetriolo
dentro
l'hamburger
del
Mc
Und
ich
hasse
ihn
wie
die
Gurke
im
Hamburger
von
Mc
Qui
non
pompano
rap
Hier
läuft
kein
Rap
Non
capisco
se
è
serio
o
fa
finta
Ich
weiß
nicht,
ob
er
es
ernst
meint
oder
nur
so
tut
Ha
una
maglia
più
scollata
di
una
tipa
con
la
quinta
Er
hat
ein
tiefer
ausgeschnittenes
Shirt
als
eine
Tussi
mit
Körbchengröße
E
E
si
crede
un
artista
Und
hält
sich
für
einen
Künstler
Ma
quando
apre
bocca
si
svuota
la
pista
Aber
wenn
er
den
Mund
aufmacht,
leert
sich
die
Tanzfläche
Tu
vedi
che
mixa
l'inglese
con
il
suo
dialetto
Du
siehst,
wie
er
Englisch
mit
seinem
Dialekt
mischt
Forse
questa
notte
stavo
meglio
nel
letto
Vielleicht
wäre
ich
diese
Nacht
besser
im
Bett
geblieben
Vado
al
bancone
ora
a
prendere
l'ultimo
cocktail
Ich
gehe
jetzt
an
die
Bar,
um
mir
den
letzten
Cocktail
zu
holen
Lui
che
continua
a
parlare
per
tutta
la
notte
Er,
der
die
ganze
Nacht
weiterredet
Non
ci
si
torna
questa
è
l'ultima
volta
Hier
komme
ich
nicht
mehr
her,
das
ist
das
letzte
Mal
Stavolta
ho
scelto
ho
chiuso
assoluto
come
la
vodka
Diesmal
habe
ich
mich
entschieden,
ich
bin
fertig,
absolut
wie
der
Wodka
E
da
quando
sto
dentro
mi
pento
Und
seit
ich
drin
bin,
bereue
ich
es
Rovina
ogni
pezzo
che
sento
Er
ruiniert
jeden
Song,
den
ich
höre
Non
tace
un
momento
Er
ist
keinen
Moment
still
Fa
le
stesse
frasi
di
quand'ero
a
scuola
Er
sagt
die
gleichen
Phrasen
wie
damals
in
der
Schule
Allunga
le
finali
di
ogni
parola
Er
zieht
die
Endungen
jedes
Wortes
in
die
Länge
Ma
la
musica
cambia
e
se
te
non
ti
evolvi
rimani
dov'eri
Aber
die
Musik
ändert
sich,
und
wenn
du
dich
nicht
weiterentwickelst,
bleibst
du,
wo
du
warst
Poi
scleri
un
saluto
al
tavolo
sedie
bottiglie
cannucce
e
bicchieri
Dann
rastet
er
aus,
ein
Gruß
an
den
Tisch,
Stühle,
Flaschen,
Strohhalme
und
Gläser
E
fa
il
simpaticone
sei
Surfa
o
sei
Exo
Und
er
macht
auf
lustig,
bist
du
Surfa
oder
bist
du
Exo
Fai
beat
o
fai
il
testo
Machst
du
den
Beat
oder
den
Text
Ora
è
meglio
che
esco
Jetzt
sollte
ich
lieber
gehen
Ma
questo
è
uno
scempio
Aber
das
ist
eine
Schande
Alza
la
bottiglia
come
se
fosse
la
Champions
Er
hebt
die
Flasche,
als
wäre
es
die
Champions
League
E
il
dj
che
fatica
e
si
sbatte
Und
der
DJ,
der
sich
abmüht
und
schuftet
Lui
pensa
alla
fica
il
resto
se
ne
sbatte
Er
denkt
nur
ans
Flirten,
der
Rest
ist
ihm
egal
Beve
che
è
una
spugna
dice
frasi
fatte
Er
trinkt
wie
ein
Schwamm,
sagt
abgedroschene
Phrasen
Io
rimango
esausto
come
dopo
due
after
Ich
bin
erschöpft
wie
nach
zwei
After-Hour-Partys
Vado
al
bancone
ora
a
prendere
l'ultimo
cocktail
Ich
gehe
jetzt
an
die
Bar,
um
mir
den
letzten
Cocktail
zu
holen
Lui
che
continua
a
parlare
per
tutta
la
notte
Er,
der
die
ganze
Nacht
weiterredet
Non
ci
si
torna
questa
è
l'ultima
volta
Hier
komme
ich
nicht
mehr
her,
das
ist
das
letzte
Mal
Stavolta
ho
scelto
ho
chiuso
assoluto
come
la
vodka
Diesmal
habe
ich
mich
entschieden,
ich
bin
fertig,
absolut
wie
der
Wodka
Quando
sto
nel
locale
a
momenti
quasi
scoppio
Wenn
ich
im
Club
bin,
explodiere
ich
fast
Adesso
è
meglio
andare
perché
il
vocalist
lo
odio
Jetzt
sollte
ich
lieber
gehen,
weil
ich
den
Vocalist
hasse
Quando
sto
nel
locale
a
momenti
vedo
doppio
Wenn
ich
im
Club
bin,
sehe
ich
manchmal
doppelt
Adesso
è
meglio
andare
perché
il
vocalist
lo
odio
Jetzt
sollte
ich
lieber
gehen,
weil
ich
den
Vocalist
hasse
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Simone Giani, Christian Zangaro, Gabriele Pennacchio
Album
B.L.O.G.
date de sortie
23-01-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.