Paroles et traduction Surfaces - Sunshine
Met,
this
girl
down
by
the
vine
Я
встретил
эту
девушку
у
виноградной
лозы.
Had
long
tan
legs
and
big
brown
eyes
У
нее
были
длинные
загорелые
ноги
и
большие
карие
глаза.
Seemed
the
type
I
would
wanna
make
mine
Казалось,
я
хотел
бы
сделать
свой.
She
said,
I
can
tell
you're
not
my
type
Она
сказала:
"я
вижу,
ты
не
в
моем
вкусе".
You're
Mr.
Wrong,
I'm
Mrs.
Right
Ты-мистер
неправильный,
я-Миссис
правильный.
This
could
never
be
what
you
wanna
be
tonight
Это
никогда
не
будет
тем,
чем
ты
хочешь
быть
сегодня
вечером.
I
said
don't
you
worry,
don't
you
fray
Я
сказал:
"Не
волнуйся,
не
волнуйся".
I've
got
twenty-four
ounces
of
Bombay
У
меня
двадцать
четыре
унции
"Бомбея".
Can
we
work
it
out?
You
don't
have
to
be
alone
Мы
можем
все
уладить?
- ты
не
должна
быть
одна.
She
said
nine
to
five,
I'm
killing
time
Она
сказала,
что
с
девяти
до
пяти
я
убиваю
время.
But
twenty-four-seven,
three-six-five
Но
двадцать
четыре-семь,
три-шесть-пять
...
I
have
to
be
where
I
feel
your
sunshine
Я
должен
быть
там,
где
чувствую
твое
солнце.
One
to
two-step,
three-step,
four
Раз-два-шаг,
три-шаг,
четыре.
She's
everywhere
out
on
the
dance
floor
Она
повсюду
на
танцполе
She's
everything
you
could
ever
want
and
more
Она-все,
что
ты
когда-либо
хотел,
и
даже
больше.
She
said
boy,
these
are
the
terms
to
play
Она
сказала:
"парень,
это
условия
игры".
If
you
hit
then
run,
there
is
no
way
Если
ты
ударишь,
а
потом
убежишь,
то
выхода
нет.
We
could
ever
be
what
you
plan
to
be,
ayy,
ayy
Мы
могли
бы
когда-нибудь
стать
теми,
кем
ты
планируешь
стать,
эй,
эй
I
said
girl,
I'll
set
the
record
straight
Я
сказал:
"Девочка,
я
все
исправлю".
I
got
shelves
of
them,
just
go
press
play
У
меня
их
целые
полки,
просто
иди
и
нажми
"play".
We
could
spin
it
all,
you
don't
have
to
be
alone
Мы
могли
бы
раскрутить
все
это,
тебе
не
нужно
быть
одной.
She
said
nine
to
five,
I'm
killing
time
Она
сказала,
что
с
девяти
до
пяти
я
убиваю
время.
But
twenty-four-seven,
three-six-five
Но
двадцать
четыре-семь,
три-шесть-пять
...
I'd
have
to
be
where
I
feel
your
sunshine
Я
должен
быть
там,
где
чувствую
твое
солнце.
From
the
sand,
to
my
surprise
Из
песка,
к
моему
удивлению.
She
comes
to
me
and
locks
my
eye
Она
подходит
ко
мне
и
ловит
мой
взгляд.
Says
boy,
you
know,
but
I
guess
you're
alright
Говорит:
"парень,
ты
знаешь,
но
я
думаю,
что
с
тобой
все
в
порядке".
She
said
I
don't
need
to
make
this
hard
Она
сказала
мне
не
нужно
все
усложнять
But
trust
me,
boy,
I've
got
these
scars
Но
поверь
мне,
парень,
у
меня
есть
эти
шрамы.
If
you
hit
and
run,
you
know
that
won't
get
you
far
Если
ты
ударишься
и
убежишь,
ты
знаешь,
что
далеко
это
не
уйдет.
I
said
girl,
you've
got
it
set
in
stone
Я
сказал:
"Девочка,
ты
высекла
это
на
камне".
If
you
lay
the
mat,
I'll
call
you
home
Если
ты
постелишь
коврик,
я
позову
тебя
домой.
I'll
make
you
mine
and
you'll
never
be
alone
Я
сделаю
тебя
Своей,
и
ты
никогда
не
будешь
одна.
She
said
nine
to
five,
I'm
killing
time
Она
сказала,
что
с
девяти
до
пяти
я
убиваю
время.
But
twenty-four-seven,
three-six-five
Но
двадцать
четыре-семь,
три-шесть-пять
...
I'd
have
to
be
where
I
feel
your
sunshine
Я
должен
быть
там,
где
чувствую
твое
солнце.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.