Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Reaching
for
sour
grapes
Greife
nach
sauren
Trauben
Reaching
for
sour
grapes
Greife
nach
sauren
Trauben
If
I
can't
taste
and
get
my
fill
Wenn
ich
nicht
kosten
und
satt
werden
kann
Then
no
one
will
Dann
wird
es
niemand
können
If
I
can't
touch,
if
I
can't
touch
you
Wenn
ich
dich
nicht
berühren
kann,
wenn
ich
dich
nicht
berühren
kann
I
don't
know
what
to
do
Weiß
ich
nicht,
was
ich
tun
soll
Feels
like
we're
both
in
love
(feels
like
we're
both
in
love)
Fühlt
sich
an,
als
wären
wir
beide
verliebt
(fühlt
sich
an,
als
wären
wir
beide
verliebt)
Wedding
bells
ring
above
(wedding
bells
ring
above)
Hochzeitsglocken
läuten
über
uns
(Hochzeitsglocken
läuten
über
uns)
And
I
need
love
more
than
anyone
Und
ich
brauche
Liebe
mehr
als
jeder
andere
I'm
the
prodigal
son
Ich
bin
der
verlorene
Sohn
And
I
need
love,
but
the
more
I
see
love
Und
ich
brauche
Liebe,
aber
je
mehr
Liebe
ich
sehe
The
more
I
need
love
Desto
mehr
brauche
ich
Liebe
You
reach
me
unequipped
Du
erreichst
mich
unvorbereitet
For
the
tenderness
you
bring
Auf
die
Zärtlichkeit,
die
du
bringst
You
cannot
leave
tonight
Du
kannst
heute
Nacht
nicht
gehen
Just
to
give
your
disguises
away
oh,
oh
Nur
um
deine
Verkleidungen
preiszugeben
oh,
oh
All
your
words
of
wanting
All
deine
Worte
des
Verlangens
Are
somewhere
in
love's
dream
Sind
irgendwo
im
Traum
der
Liebe
A
powerful
tool
Ein
mächtiges
Werkzeug
A
pleasant
smile,
an
excuse
for
love
Ein
angenehmes
Lächeln,
eine
Ausrede
für
Liebe
Looked
in
the
mirror
today
Habe
heute
in
den
Spiegel
geschaut
Then
I
got
scared
away
Dann
bekam
ich
Angst
und
lief
weg
Oh,
I
need
love
Oh,
ich
brauche
Liebe
No
affection
for
my
reflection
Keine
Zuneigung
für
mein
Spiegelbild
I
need
love
Ich
brauche
Liebe
'Cause
I
can't
guilt
it,
never
forgive
myself
Weil
ich
die
Schuld
nicht
ertragen,
mir
niemals
vergeben
kann
You
reach
me
unequipped
Du
erreichst
mich
unvorbereitet
For
the
tenderness
you
bring
Auf
die
Zärtlichkeit,
die
du
bringst
It
tastes
like
sour
grapes
Es
schmeckt
nach
sauren
Trauben
And
it
feels
like
a
terrible
waste
Und
es
fühlt
sich
an
wie
eine
schreckliche
Verschwendung
I'll
let
you
go
(I'll
let
you
go)
Ich
lasse
dich
gehen
(ich
lasse
dich
gehen)
Before
you
know
(before
you
know)
Bevor
du
es
weißt
(bevor
du
es
weißt)
Before
you
know,
I
was
happy
on
my
own
Bevor
du
es
weißt,
ich
war
allein
glücklich
So
when
in
doubt
(so
when
in
doubt)
Also
im
Zweifel
(also
im
Zweifel)
Don't
burn
'em
out
(don't
burn
'em
out)
Brenn
sie
nicht
aus
(brenn
sie
nicht
aus)
There's
some
things
you
can
live
without
Es
gibt
Dinge,
ohne
die
man
leben
kann
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Paul Pitts, Kevin Robert Williams, Thomas John Fekete, Tyler Jerry Schwarz
Album
Pythons
date de sortie
07-06-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.