Suricato - Astronauta - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Suricato - Astronauta




Astronauta
Astronaut
Ainda não sei o que fazer pra você reparar
I still don't know what to do to make you notice
Eu gosto tanto de te ver e o tempo passa devagar
I love watching you so much, time goes by so slowly
Qualquer lugar que eu venha conhecer
Any place I come to know
Vai sempre me fazer lembrar
Will always make me remember
De tudo que a gente não viveu, mas poderia começar
Everything that we didn't go through, but maybe we could start
Um astronauta não deve se sentir tão
An astronaut shouldn't feel so alone
O mundo inteiro ao meu redor, sem você
The whole world around me, without you
As palavras não servem para explicar
Words can't explain
As coisas que eu digo através do olhar
The things I say through my gaze
Ainda não existe o que perder antes da gente tentar
There's still nothing to lose before we give it a try
Não existe nem o amanhecer, o sol está em outro lugar
There's not even a dawn, the sun is elsewhere
você não percebeu e acho que nem vai notar
Only you didn't realize and I don't think you ever will
Parece ter um universo apenas seu
Seems like you have your own universe.
Parece ser seu próprio par
Seems like you're your own mate
Um astronauta não deve se sentir tão
An astronaut shouldn't feel so alone
O mundo inteiro ao meu redor, sem você
The whole world around me, without you
As palavras não servem para explicar
Words can't explain
As coisas que eu digo através do olhar
The things I say through my gaze
Um astronauta
An astronaut
Um astronauta
An astronaut
Um astronauta não deve se sentir tão
An astronaut shouldn't feel so alone
O mundo inteiro ao meu redor, sem você
The whole world around me, without you
As palavras não servem para explicar
Words can't explain
As coisas que eu digo através do olhar
The things I say through my gaze
As coisas que eu digo através do olhar
The things I say through my gaze
As coisas que eu digo através do olhar, yeah
The things I say through my gaze, yeah





Writer(s): Mauricio Barros, Rodrigo Suricato


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.