Paroles et traduction Suricato - Até O Fim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Melhor
assim
It's
better
this
way
Tanto
pra
você
quanto
pra
mim
For
both
you
and
me
Ficar
sem
se
ver
um
tempo
To
go
a
while
without
seeing
each
other
Tudo
vai
passar
Everything
will
pass
As
coisas
voltam
pro
lugar
Things
will
return
to
their
place
Toda
tempestade
foi
um
dia
um
vento
Every
storm
was
once
a
wind
Vai
ser
melhor
assim
It
will
be
better
this
way
Eu
cuido
de
você
e
você
cuida
de
mim
I'll
take
care
of
you
and
you
take
care
of
me
A
vida
segue
em
construção
Life
goes
on
under
construction
Em
madeira
de
demolição
In
reclaimed
wood
Tudo
vai
passar
Everything
will
pass
Mas
não
temos
tanto
tempo
But
we
don't
have
much
time
O
egoísmo
é
o
pior
confinamento
Selfishness
is
the
worst
confinement
Vai
ser
melhor
assim
It
will
be
better
this
way
Eu
cuido
de
você
e
você
cuida
de
mim
I'll
take
care
of
you
and
you
take
care
of
me
E
sempre
foi
assim
And
it
has
always
been
this
way
Cuidar
de
você
é
cuidar
de
mim
Taking
care
of
you
is
taking
care
of
me
Sempre
foi
assim
It
has
always
been
this
way
Cuidar
de
você
é
cuidar
de
mim
Taking
care
of
you
is
taking
care
of
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rodrigo Suricato
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.