Suricato - Desventura Ou Sorte - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Suricato - Desventura Ou Sorte




Desventura Ou Sorte
Несчастье или Удача
Acontece que quando você chega
Случается, когда ты приходишь,
No fim do corredor
В конец коридора,
Eu nem sei quem sou
Я уже не знаю, кто я.
E num instante me esqueço de tudo
И в одно мгновение забываю обо всем.
Prevalece o destino como sempre
Преобладает судьба, как всегда,
Sem me consultar
Не спрашивая меня,
Sobre quem devo amar
Кого я должен любить.
E do nada me põe no teu mundo
И вдруг помещает меня в твой мир.
E ao que parece, ficaremos juntos
И, похоже, мы будем вместе
Por milhões de anos, do almoço ao jantar
Миллионы лет, от обеда до ужина.
Parece tão óbvio e tão absurdo
Кажется таким очевидным и таким абсурдным.
Desventura ou sorte
Несчастье или удача,
Dependência ou norte
Зависимость или путеводная звезда,
O que será?
Что же это?
Do trabalho pra casa todo dia
С работы домой каждый день,
Sem me concentrar
Не могу сосредоточиться,
Pois seja aqui ou
Ведь будь то здесь или там,
Não existe outro pensamento
Нет другой мысли.
Acontece que quando você chega
Случается, когда ты приходишь,
Eu me vejo avô
Я уже вижу себя дедушкой,
Descobrindo o amor
Открывающим любовь.
Valeu cada minuto de espera
Стоило каждой минуты ожидания.
E ao que parece, ficaremos juntos
И, похоже, мы будем вместе
Por milhões de anos, do almoço ao jantar
Миллионы лет, от обеда до ужина.
Parece tão óbvio e tão absurdo
Кажется таким очевидным и таким абсурдным.
Desventura ou sorte
Несчастье или удача,
Dependência ou norte
Зависимость или путеводная звезда,
O que será?
Что же это?
E de ser diferente daqueles outros "pra sempre"
И это будет отличаться от тех других "навсегда".
Soldei juramentos e promessas sem pensar
Я давал клятвы и обещания, не думая.
Onde você está se não aqui na minha frente
Где ты, если не здесь, передо мной?
E o que você sente? Yeah
И что ты чувствуешь? Да.
Yeah, yeah
Да, да.
E ao que parece, ficaremos juntos
И, похоже, мы будем вместе
Por milhões de anos, do almoço ao jantar
Миллионы лет, от обеда до ужина.
Parece tão óbvio e tão absurdo
Кажется таким очевидным и таким абсурдным.
Desventura ou sorte
Несчастье или удача,
Dependência ou norte
Зависимость или путеводная звезда,
O que será?
Что же это?





Writer(s): Rodrigo Suricato


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.