Paroles et traduction Suricato - Diante de Qualquer Nariz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Diante de Qualquer Nariz
In Front of Any Nose
O
que
é
a
raiva
senão
meu
lado
mais
sensível?
What
is
anger
if
not
my
most
sensitive
side?
Você
me
pede,
eu
digo
You
ask
me,
I'll
tell
you,
Não
sendo
o
impossível,
eu
faço
If
it's
not
impossible,
I'll
do
it,
Tanta
coisa
pra
dizer,
que
só
um
abraço
diz
So
much
to
say,
that
only
a
hug
explains
Olho
um
espelho
que
reflete
errado
I
look
in
a
mirror
that
reflects
wrong
O
meu
melhor
lado
não
condiz
My
best
side
doesn't
fit
Com
o
que
se
vê
With
what
is
seen
E
talvez,
eu
possa
te
mostrar
And
maybe,
I
can
show
you
Diante
de
qualquer
nariz
In
front
of
any
nose,
Que
pra
entender
o
que
há
dentro,
leva
tempo
That
to
understand
what's
inside
takes
time
De
mim,
você
não
sabe,
nem
metade
About
me,
you
don't
know,
even
half
Então,
me
diz
se
vai
ou
se
me
invade
So
you
tell
me
if
you're
going
to
leave
or
invade
me
Tanta
alma
pra
mostrar
So
much
soul
to
show
E
somente
um
quadro
e
um
giz
And
only
a
canvas
and
a
chalk
E
tanto
tempo
pra
falar
And
so
much
time
to
talk
E
o
que
eu
digo
sei
que
já
não
diz,
não
And
what
I
say
I
know
doesn't
say
it
anymore,
no,
Como
o
medo
e
a
certeza
suscetível
How
fear
and
the
susceptible
certainty
O
teu
silêncio
é
como
um
barulho
previsível
Your
silence
is
like
a
predictable
noise
E
talvez,
eu
possa
te
mostrar
And
maybe,
I
can
show
you
Diante
de
qualquer
nariz,
é,
sim
In
front
of
any
nose,
yes
Que
pra
entender
o
que
há
dentro,
leva
é
tempo
That
to
understand
what's
inside,
time
is
taken
De
mim,
você
não
sabe,
nem
metade,
nem
metade
About
me,
you
don't
know,
not
half,
not
half,
E
talvez,
eu
possa
te
mostrar
And
maybe,
I
can
show
you
Diante
de
qualquer
nariz,
é,
sim
In
front
of
any
nose,
yes
Que
pra
entender
o
que
há
dentro,
leva
é
tempo
That
to
understand
what's
inside,
time
is
taken
De
mim,
você
não
sabe,
nem
metade,
nem
metade
About
me,
you
don't
know,
not
half,
nor
half
Someone's
knocking
on
the
door
Someone's
knocking
on
the
door
Somebody
ring'
the
bell
Somebody
ring'
the
bell
Someone's
knocking
on
the
door
Someone's
knocking
on
the
door
Somebody
ring'
the
bell
Somebody
ring'
the
bell
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rodrigo Antonio Nogueira Da Penha, Diogo Gameiro Drummond
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.