Suricato - Talvez (Superstar) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Suricato - Talvez (Superstar)




Talvez (Superstar)
Возможно (Суперзвезда)
E ela se foi
И ты ушла,
Perdida e descalça as sete da manhã
Заблудившаяся и босая в семь утра.
Fingindo estar bem
Делая вид, что все хорошо,
Misturou tudo e dançava sem parar
Ты все смешала и танцевала без остановки.
E ela se foi
И ты ушла,
Perdida e descalça as sete da manha
Заблудившаяся и босая в семь утра.
Fingindo estar bem
Делая вид, что все хорошо,
Misturou tudo e dançava sem parar
Ты все смешала и танцевала без остановки.
Sem pensamento, noção de tempo, recado de nada
Без мыслей, понятия о времени, без единой записки.
Provando da noite o intenso saindo ilesa sem se interessar
Вкушая ночь, ее накал, ты выходишь невредимой, не проявляя интереса.
E ela se foi
И ты ушла,
Perdida e descalça as sete da manha
Заблудившаяся и босая в семь утра.
Fingindo estar bem
Делая вид, что все хорошо,
Misturou tudo e dançava sem parar
Ты все смешала и танцевала без остановки.
Sem pensamento, noção de tempo, recado de nada
Без мыслей, понятия о времени, без единой записки.
Provando da noite o intenso saindo ilesa sem se interessar
Вкушая ночь, ее накал, ты выходишь невредимой, не проявляя интереса.
Será que ela volta? E sabe o estrago que me fez
Вернешься ли ты? И знаешь ли ты, какой урон ты мне нанесла?
Será que se importa? E lembra de cada um por vez
Есть ли тебе дело? Помнишь ли ты хоть кого-нибудь?
Será que ela volta? E sabe o estrago que me fez
Вернешься ли ты? И знаешь ли ты, какой урон ты мне нанесла?
Será que se importa? E lembra de cada um por vez
Есть ли тебе дело? Помнишь ли ты хоть кого-нибудь?
Será que ela volta? E sabe o estrago que me fez
Вернешься ли ты? И знаешь ли ты, какой урон ты мне нанесла?
Será que se importa... Talvez
Есть ли тебе дело... Возможно.
Será que ela volta? E sabe o estrago que me fez
Вернешься ли ты? И знаешь ли ты, какой урон ты мне нанесла?
Será que se importa... Talvez
Есть ли тебе дело... Возможно.





Writer(s): Diogo Gameiro Drummond, Rodrigo Antonio Nogueira Da Penha


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.