Paroles et traduction Surreal feat. Gio - Ti I Ja
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Smoke
with
me,
ležimo
na
plaži
ja
i
ti
Дым
со
мной,
мы
лежим
на
пляже
я
и
ты
Na
oblaku
kuša
se
vozimo
svuda,
jer
to
smo
ja
i
ti
На
облаке
вкуса
мы
едем
везде,
потому
что
это
я
и
ты
Ti
i
ja,
nikad
nas
ne
cima
murija
Ты
и
я,
нас
никогда
не
трогают
копы
A
i
ako
nas
iscima,
ti
nas
izvučeš
kô
ona
stvar
od
kulija
И
если
нас
иссякнут,
то
ты
выведешь
нас
из
кули.
Smoke
i
mi,
ležimo
na
plaži
ja
i
ti
Дым
и
мы,
лежа
на
пляже
я
и
ты
Na
oblaku
kuša
se
vozimo
svuda,
jer
to
smo
ja
i
ti
На
облаке
вкуса
мы
едем
везде,
потому
что
это
я
и
ты
Ti
i
ja,
nikad
nas
ne
cima
murija
Ты
и
я,
нас
никогда
не
трогают
копы
A
i
ako
nas
iscima,
ti
nas
izvučeš
kô
ona
stvar
od
kulija
И
если
нас
иссякнут,
то
ты
выведешь
нас
из
кули.
Mama,
I'm
in
love
with
a
gangsta
Мама,
я
в
любви
с
гангста
I
tako
je
lepa
i
tako
je
seksi
da
odlepio
sam
tebra
И
она
такая
красивая
и
такая
сексуальная,
что
я
снял
тебра
Ako
je
ona
obojeni
program,
onda
ja
sam
kebra
Если
она
цветная
программа,
то
я
Кебра
Znaš
da
Surreal
više
voli
cupi
nego
leba
Вы
знаете,
что
Сюрреал
любит
купи
больше,
чем
Леба
A,
brate,
je
l'
moguće
da
si
se
zaljubila
u
njega?
А,
брат,
возможно,
ты
влюбилась
в
него?
Pogledaj
to,
pogledaj
njega,
pogledaj
sebe,
ti
si
avion,
on
je
ništa,
ološ,
klošar
Посмотри
на
это,
посмотри
на
него,
посмотри
на
себя,
ты
самолет,
он
ничто,
подонк,
бомж
Znaš
da
ne
bih
nikad,
sestro,
bila
s
njim
Ты
же
знаешь,
я
бы
никогда
не
была
с
ним,
сестра.
Al'
šta
da
radim,
kada
dečko
mi
je
pimp?
Но
что
мне
делать,
когда
мой
парень-сутенер?
Ja
izgorim,
on
izvuče
jedan
cim
Я
сгораю,
он
вытаскивает
один
МГК
To
što
radim
ja,
ne
ponosim
se
tim
То,
что
я
делаю,
я
не
горжусь
этим
Znaš
da
ne
bih
nikad,
sestro,
bila
s
njim
Ты
же
знаешь,
я
бы
никогда
не
была
с
ним,
сестра.
Al'
šta
da
radim,
kada
dečko
mi
je
pimp?
Но
что
мне
делать,
когда
мой
парень-сутенер?
Ja
izgorim,
on
izvuče
jedan
cim
Я
сгораю,
он
вытаскивает
один
МГК
To
što
radim
ja,
ne
ponosim
se
tim
То,
что
я
делаю,
я
не
горжусь
этим
Kad
sam
je
prvi
put
vidô,
nisam
osetio
ništa
Когда
я
впервые
увидел
ееô
я
ничего
не
почувствовал
Nisam
joj
čuo
ni
ime,
nije
mi
bila
bitna
Я
даже
не
слышал
ее
имени,
она
не
имела
значения
для
меня
Posle
nekoliko
dana,
izvalio
sam
da
je
riba
Через
несколько
дней
я
вылупился,
что
это
рыба
Prišla
mi
da
me
pita
"Je
l'
ima
nešto
da
se
sriva?",
rekô
Она
подошла
ко
мне
и
спросила:
"есть
что-то,
что
нужно?",
сказал
rek
"Ima,
pođi
sa
mnom"
("Gde?")
"Есть,
пойдем
со
мной
"("где?")
"Tu
do
ćoška,
ispod
mosta"
("Aha")
"Там,
в
углу,
под
мостом
"("Ага")
"Tu
je
kšte,
je
l'
voliš
kse?"
("'Ajde,
'ajde")
"Есть
кште,
ты
любишь
КСЕ?("Давай,
давай")
E
obožavam,
a
znaš
šta
mi
je
mnogo
gotivno?
Я
обожаю
друг
друга,
и
знаешь,
что
мне
нравится?
Što
si
me
startovô
kô
ljakse,
majke
mi
Что
ты
начал
меня
k
к
LJ
лякс,
мать
моя
(E,
a
šta
si
joj
rekô
brate?)
Что
ты
ей
сказал,
брат?)
"Daj
mi
da
probam
tu
cupi,
kao
novu
gilju"
"Дай
мне
попробовать
эту
чашку,
как
новую
гилью"
Da
prošetam
i
ocenim
da
l'
mi
je
u
stilu
Чтобы
прогуляться
и
оценить,
что
это
в
моем
стиле
Ako
imaš
veći
kalup,
daj
da
šteknem
kilu
Если
у
вас
есть
большая
плесень,
позвольте
мне
зажать
грыжу
Po
kraju
šiju
svaki
dan
ili
se
biju
По
окончании
шьют
каждый
день
или
бьют
Ovde
svi
smo
s
mozgom
pukli
batice,
fiju
Здесь
у
нас
все
мозги
разбиты,
фию
Ovde
najbolji
je
posô
da
prodaješ
džiju
Лучшая
работа
здесь-продать
Джию.
Zato
bolje
je
da
nemaš
pare,
nego
da
radiš
Лучше
не
иметь
денег,
чем
работать
'Mesto
što
plaćaš
za
sve
te
pakete,
bolje
da
sadiš
Место,
где
вы
платите
за
все
эти
пакеты,
вам
лучше
посадить
Daj
mi
na
probu
taj
dhe,
kô
kad
kupujem
kilu
Дай
мне
попробовать
этот
дгэ,
к
kad
когда
я
покупаю
фунт
Par
puta
godišnje
za
zdravlje
lumpujem
na
čilu
Пару
раз
в
год
для
здоровья
я
пью
в
Чили
'Oću
na
turneje
po
Evropi
i
po
svetu
Я
буду
гастролировать
по
Европе
и
миру
I
da
ga
živim
u
vili,
najjače
na
svetu
И
жить
на
вилле,
самой
сильной
в
мире
Daj
Mili
mi
trpe,
rentu
štekam
ispod
duksa
Дай
мне
Милли
страдать,
я
жалуюсь
под
толстовкой
Kad
prođem
po
kraju,
čuješ
kako
lova
šuška
Когда
я
прохожу
мимо,
ты
слышишь
гул
охоты
Znaš
da
ne
bih
nikad,
sestro,
bila
s
njim
Ты
же
знаешь,
я
бы
никогда
не
была
с
ним,
сестра.
Al'
šta
da
radim,
kada
dečko
mi
je
pimp?
Но
что
мне
делать,
когда
мой
парень-сутенер?
Ja
izgorim,
on
izvuče
jedan
cim
Я
сгораю,
он
вытаскивает
один
МГК
To
što
radim
ja,
ne
ponosim
se
tim
То,
что
я
делаю,
я
не
горжусь
этим
Znaš
da
ne
bih
nikad,
sestro,
bila
s
njim
Ты
же
знаешь,
я
бы
никогда
не
была
с
ним,
сестра.
Al'
šta
da
radim,
kada
dečko
mi
je
pimp?
Но
что
мне
делать,
когда
мой
парень-сутенер?
Ja
izgorim,
on
izvuče
jedan
cim
Я
сгораю,
он
вытаскивает
один
МГК
To
što
radim
ja,
ne
ponosim
se
tim
То,
что
я
делаю,
я
не
горжусь
этим
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): pitt da kidd, surreal
Album
Drugs
date de sortie
15-01-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.