Survivor - Nevertheless - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Survivor - Nevertheless




Don't let 'em tell you that it's up to you
Не позволяй им говорить тебе, что все зависит от тебя.
There's a wall of silence you can never break through
Это стена молчания, сквозь которую тебе никогда не пробиться.
You gotta jump down, turn around and face the facts
Ты должен спрыгнуть вниз, развернуться и посмотреть фактам в лицо.
Don't you ever give in 'cause you'll never get back
Никогда не сдавайся, потому что ты никогда не вернешься.
There's a power in this pounding heart that defies the doubting crowd
В этом бьющемся сердце есть сила, которая бросает вызов сомневающейся толпе.
'Cause when they're dead and gone, we'll still be standing
Потому что когда они умрут и уйдут, мы все еще будем стоять на ногах.
Nevertheless, Nevertheless, Woh Oh
Тем Не Менее, Тем Не Менее, О-О-О
The wave of tomorrow is anyone's guess
О волне завтрашнего дня можно только догадываться
We're fighting the battle like all of the rest
Мы сражаемся в этой битве, как и все остальные.
Never surrender - Nevertheless
Никогда не сдавайся-тем не менее
Never surrender - Nevertheless
Никогда не сдавайся-тем не менее
Baby all of their rules ain't our concern
Детка все их правила нас не касаются
Sometimes you gotta forget a little more then you learn
Иногда ты должен забыть немного больше, чем ты узнаешь.
It's an upphill battle when the odds are long
Это битва на вершине холма, когда шансы велики.
You know they're counting you out but you're calling them wrong
Ты знаешь, что они не рассчитывают на тебя, но ты называешь их неправыми.
Come walk with me down this distant path
Пойдем со мной по этой далекой тропе.
Were are hopes and dreams collide
Были ли надежды и мечты сталкиваются
It's an open road from where I'm standing
С того места, где я стою, дорога открыта.
Nevertheless, Nevertheless, Woh Oh
Тем Не Менее, Тем Не Менее, О-О-О
The wave of tomorrow is anyone's guess
О волне завтрашнего дня можно только догадываться
We're fighting the battle like all of the rest
Мы сражаемся в этой битве, как и все остальные.
Never surrender - Nevertheless
Никогда не сдавайся-тем не менее
Nevertheless, Nevertheless, Woh Oh
Тем Не Менее, Тем Не Менее, О-О-О
The wave of tomorrow is anyone's guess
О волне завтрашнего дня можно только догадываться
We're fighting the battle like all of the rest
Мы сражаемся в этой битве, как и все остальные.
Never surrender - Nevertheless
Никогда не сдавайся-тем не менее
Never surrender - Nevertheless
Никогда не сдавайся-тем не менее
You can feel it in the streets of America
Вы можете почувствовать это на улицах Америки.
From the white house to tobacco road
От Белого дома до табачной дороги.
Can't you see that there's two Americas
Разве ты не видишь, что есть две Америки?
Where the hell are we supposed to go
Куда черт возьми мы должны идти
There's a power in this pounding heart that defies the doubting crowd
В этом бьющемся сердце есть сила, которая бросает вызов сомневающейся толпе.
'Cause when they're dead and gone, we'll still be standing
Потому что когда они умрут и уйдут, мы все еще будем стоять на ногах.
Nevertheless, Nevertheless, Woh Oh
Тем Не Менее, Тем Не Менее, О-О-О
The wave of tomorrow is anyone's guess
О волне завтрашнего дня можно только догадываться
We're fighting the battle like all of the rest
Мы сражаемся в этой битве, как и все остальные.
Never surrender - Nevertheless
Никогда не сдавайся-тем не менее
Nevertheless, Nevertheless, Woh Oh
Тем Не Менее, Тем Не Менее, О-О-О
The wave of tomorrow is anyone's guess
О волне завтрашнего дня можно только догадываться
We're fighting the battle like all of the rest
Мы сражаемся в этой битве, как и все остальные.
Never surrender - Nevertheless
Никогда не сдавайся-тем не менее
Never surrender - Nevertheless
Никогда не сдавайся-тем не менее





Writer(s): Frank Sullivan, James Peterik


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.