Paroles et traduction Susan Ashton - Blessing in Disguise
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Blessing in Disguise
Благословение под маской
In
the
deep
of
the
dark
you
fell
in
as
the
heart
В
самой
глубине
тьмы
ты
пал,
когда
сердце
Of
your
world
went
down
in
flames
Твоего
мира
сгорело
дотла,
To
a
cauldron
of
pain.
Seeing
no
way
out
Превратившись
в
котел
боли.
Не
видя
выхода
And
as
you
walked
through
the
fire,
losing
even
desire
И
проходя
сквозь
огонь,
теряя
даже
желание,
It
was
like
a
dying
swan
Ты
был
словно
умирающий
лебедь.
To
look
at
you
then.
But
look
at
you
now.
Смотреть
на
тебя
тогда...
Но
посмотри
на
себя
сейчас.
You
have
found
a
new
lease
on
life
Ты
обрел
новую
жизнь,
A
stronger
step
and
a
curious
calm
on
your
face
that
you
wear
as
if
to
say.
Твердую
поступь
и
странное
спокойствие
на
лице,
которое
ты
носишь,
словно
говоря:
You
can
rise
from
the
ashes
again
Ты
можешь
восстать
из
пепла
вновь,
You
can
rise
to
the
morning
that
breaks
in
your
eyes
Ты
можешь
встретить
утро,
которое
загорается
в
твоих
глазах,
For
what
looked
like
your
heart's
demise
Ведь
то,
что
казалось
гибелью
твоего
сердца,
Has
turned
out
to
be
a
blessing
in
disguise.
Оказалось
благословением
под
маской.
It
has
worked
for
the
good,
like
you
heard
that
it
could
Всё
обернулось
к
лучшему,
как
ты
и
слышал,
But
it
was
hard,
so
hard
to
believe
Но
было
трудно,
так
трудно
поверить,
Standing
among
the
ruins
of
a
dream
Стоя
среди
руин
мечты.
But
from
here
looking
back,
you
can
see
clearly
that
Но
оглядываясь
назад,
ты
можешь
ясно
увидеть,
You
can
gain
from
things
that
you
lose
Что
можно
обрести
в
потерях
And
learn
many
ways
by
many
means.
И
научиться
многому
разными
путями.
You
have
been
an
inspiration
to
me
Ты
стал
для
меня
вдохновением,
And
all
the
volumes
of
hope
your
revival
can
speak
will
always
say
to
me.
И
все
тома
надежды,
которые
может
поведать
твое
возрождение,
всегда
будут
говорить
мне:
You
can
rise
from
the
ashes
again
Ты
можешь
восстать
из
пепла
вновь,
You
can
rise
to
the
morning
that
breaks
in
your
eyes
Ты
можешь
встретить
утро,
которое
загорается
в
твоих
глазах,
For
what
looked
like
your
heart's
demise
Ведь
то,
что
казалось
гибелью
твоего
сердца,
Has
turned
out
to
be
a
blessing
in
disguise.
Оказалось
благословением
под
маской.
You
can
rise
from
the
ashes
again
Ты
можешь
восстать
из
пепла
вновь,
You
can
rise
to
the
morning
that
breaks
in
your
eyes
Ты
можешь
встретить
утро,
которое
загорается
в
твоих
глазах,
For
what
looked
like
your
heart's
demise
Ведь
то,
что
казалось
гибелью
твоего
сердца,
Has
turned
out
to
be
a
blessing
in
disguise.
Оказалось
благословением
под
маской.
...It's
turned
out
to
be
a
blessing
in
disguise...
...Оказалось
благословением
под
маской...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wayne Kirkpatrick, Gordon Kennedy, Billy Sprague
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.