Paroles et traduction Susan Ashton - Heart Like A Rock
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Heart Like A Rock
Сердце, как камень
On
your
own
you
seem
to
rest
Ты
словно
находишь
покой
в
одиночестве,
In
the
uneasy
posture
of
your
doubt
В
неудобной
позе
своего
сомнения.
Why
do
you
find
yourself
rehearsing
your
own
questions
Зачем
ты
репетируешь
собственные
вопросы,
Instead
of
praying
and
digging
your
way
out.
Вместо
того,
чтобы
молиться
и
искать
выход?
When
I
pull
for
my
view
of
truth
Когда
я
тяну
тебя
к
своей
правде,
Well,
I
seem
to
push
you
farther
away
Кажется,
я
отталкиваю
тебя
еще
дальше.
Is
there
any
chance
you′d
listen
to
my
reasoning
Есть
ли
хоть
какой-то
шанс,
что
ты
прислушаешься
к
моим
доводам,
Instead
of
closing
down
when
you
hear
Jesus
name
Вместо
того,
чтобы
закрываться,
услышав
имя
Иисуса?
I'm
just
looking
for
any
possibility
Я
просто
ищу
любую
возможность,
Vulnerability
- some
place
to
start.
Уязвимость
– любую
точку
опоры.
But
your
heart
is
like
a
rock
Но
твое
сердце
– как
камень,
He′s
at
the
door
but
you
can't
hear
the
knock
Он
у
двери,
но
ты
не
слышишь
стука.
Have
you
lost
the
combination
to
the
lock
Ты
потерял
код
от
замка?
Well,
it's
hard
to
know
Трудно
сказать,
Cause
your
heart
is
like
a
rock.
Ведь
твое
сердце
– как
камень.
So
it
seems
you
just
shut
me
out
Похоже,
ты
просто
отгородился
от
меня.
Well
have
all
my
ideas
been
pidgeonholed
Все
мои
идеи
оказались
бесполезны?
Don′t
you
know
that
my
intentions
are
well-meaning
Разве
ты
не
знаешь,
что
мои
намерения
благие,
With
a
genuine
concern
for
your
soul
Я
искренне
переживаю
за
твою
душу.
I
just
want
to
give
you
what′s
been
given
me
Я
просто
хочу
дать
тебе
то,
что
было
дано
мне,
But
your
hostility
gets
in
the
way.
Но
твоя
враждебность
мешает.
Cause
your
heart
is
like
a
rock
Ведь
твое
сердце
– как
камень,
He's
at
the
door
but
you
can′t
hear
the
knock
Он
у
двери,
но
ты
не
слышишь
стука.
Have
you
lost
the
combination
to
the
lock
Ты
потерял
код
от
замка?
Well,
it's
hard
to
know
Трудно
сказать,
Cause
your
heart
is
like
a
rock
Ведь
твое
сердце
– как
камень.
Can′t
you
hear
the
ticking
of
the
clock
Разве
ты
не
слышишь
тиканье
часов?
The
ship
is
sailing
but
your
still
on
the
dock
Корабль
отплывает,
а
ты
все
еще
на
пристани.
And
you
let
it
go
И
ты
упускаешь
его,
Cause
your
heart
is
like
a
rock.
Ведь
твое
сердце
– как
камень.
I
just
want
to
give
you
what's
been
given
me
Я
просто
хочу
дать
тебе
то,
что
было
дано
мне,
But
your
hostility
gets
in
the
way.
Но
твоя
враждебность
мешает.
Cause
your
heart
is
like
a
rock
Ведь
твое
сердце
– как
камень,
He′s
at
the
door
but
you
can't
hear
the
knock
Он
у
двери,
но
ты
не
слышишь
стука.
Have
you
lost
the
combination
to
the
lock
Ты
потерял
код
от
замка?
Well,
it's
hard
to
know
Трудно
сказать,
Cause
your
heart
is
like
a
rock
Ведь
твое
сердце
– как
камень.
Can′t
you
hear
the
ticking
of
the
clock
Разве
ты
не
слышишь
тиканье
часов?
The
ship
is
sailing
but
your
still
on
the
dock
Корабль
отплывает,
а
ты
все
еще
на
пристани.
And
you
let
it
go
И
ты
упускаешь
его,
Cause
your
heart
is
like
a
rock...
Ведь
твое
сердце
– как
камень...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Phil Madeira, Wayne Kirkpatrick
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.