Paroles et traduction Susan Ashton - Hold The Intangible
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hold The Intangible
Удержать Неосязаемое
You′ve
heard
the
stories
Ты
слышал
истории,
You've
read
the
message
in
the
pages
Читал
послание
на
страницах,
You
consider
crucifixion:
is
it
fact
or
fiction
for
the
ages
Размышлял
о
распятии:
факт
или
вымысел
веков,
Did
He
really
appear
Он
действительно
явился,
Like
they
say
that
He
did
Как
говорят,
что
Он
сделал,
Does
it
conquer
the
fear
Побеждает
ли
это
страх,
Did
He
die
so
that
we
could
live
Умер
ли
Он,
чтобы
мы
могли
жить,
You′d
like
to
think
that
it's
true.
Тебе
хотелось
бы
верить,
что
это
правда.
Oh,
But
you
want
to
hold
the
intangible
О,
но
ты
хочешь
удержать
неосязаемое,
To
fashion
the
darkness
into
familiar
shape
Превратить
тьму
в
знакомую
форму,
To
see
with
your
eyes
Увидеть
своими
глазами,
To
know
in
your
mind
Познать
своим
разумом,
Oh
ye
of
so
little
faith
О,
маловерный,
Only
the
heart,
can
hold
the
intangible.
Только
сердце
может
удержать
неосязаемое.
There
is
a
chamber
Есть
комната,
In
the
soul
of
the
believer
В
душе
верующего,
It
holds
reason
in
defiance
Она
хранит
разум
вопреки,
The
demanding
hand
of
science
may
not
enter.
Требовательная
рука
науки
не
может
войти.
But
let's
just
suppose
how
it
would
be
Но
давай
представим,
как
это
было
бы,
To
trade
all
you
know
Обменять
все,
что
ты
знаешь,
For
one
ounce
of
true
belief
На
крупицу
истинной
веры,
Then
you′d
learn
the
peace
of
that
place.
Тогда
ты
познал
бы
покой
этого
места.
Oh,
But
you
want
to
hold
the
intangible
О,
но
ты
хочешь
удержать
неосязаемое,
To
fashion
the
darkness
into
familiar
shape
Превратить
тьму
в
знакомую
форму,
To
see
with
your
eyes
Увидеть
своими
глазами,
To
know
in
your
mind
Познать
своим
разумом,
Oh
ye
of
so
little
faith
О,
маловерный,
Only
the
heart,
can
hold
the
intangible.
Только
сердце
может
удержать
неосязаемое.
But
let′s
just
suppose
how
it
would
be
Но
давай
представим,
как
это
было
бы,
To
trade
all
you
know
Обменять
все,
что
ты
знаешь,
For
one
ounce
of
true
belief
На
крупицу
истинной
веры,
Then
you'd
learn
the
peace
of
that
place.
Тогда
ты
познал
бы
покой
этого
места.
Oh,
But
you
want
to
hold
the
intangible
О,
но
ты
хочешь
удержать
неосязаемое,
To
fashion
the
darkness
into
familiar
shape
Превратить
тьму
в
знакомую
форму,
To
see
with
your
eyes
Увидеть
своими
глазами,
To
know
in
your
mind
Познать
своим
разумом,
Oh
ye
of
so
little
faith
О,
маловерный,
Only
the
heart,
can
hold
the
intangible.
Только
сердце
может
удержать
неосязаемое.
You
want
to
hold
the
intangible.
Ты
хочешь
удержать
неосязаемое.
Oh,
you
want
to
hold
the
intangible...
О,
ты
хочешь
удержать
неосязаемое...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kirkpatrick Obed Wayne, Sprague William (billy)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.