Paroles et traduction Susan Ashton - Moonshine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There
it
is
again,
tempting
refrain
Вот
он
снова,
заманчивый
припев.
Whisperin′,
wooin'
me,
soothin′
me
Шепчет,
ухаживает
за
мной,
успокаивает
меня.
Singin'
my
name
Поешь
мое
имя.
Here
I
go
again,
moth
to
a
flame
И
вот
я
снова
иду,
мотылек
на
пламя.
Pushin'
me,
pullin′
me
Толкаешь
меня,
тянешь
меня.
Lullin′
me
into
these
chains
Убаюкиваешь
меня
этими
цепями.
It's
charming,
enchanting
Это
очаровательно,
очаровательно.
A
mystical
sight
Мистическое
зрелище
There
on
the
surface
Там,
на
поверхности
...
It
all
feels
alright
Все
в
порядке.
But
at
the
end
of
the
day
Но
в
конце
концов
...
It′s
just
borrowed
light
Это
просто
заимствованный
свет.
There's
a
dark
side
Есть
темная
сторона.
To
the
moonshine
За
самогон!
Love
at
first
sight,
easy
on
the
eyes
Любовь
с
первого
взгляда,
легка
на
глаза.
Appealing
but
slowly
revealing
the
truth
Привлекательно,
но
медленно
раскрывая
правду.
Where
it
lies
Где
он
лежит?
Making
believe
like
it′s
the
one
Притворяюсь
будто
это
тот
самый
It
shimmers
and
shines
and
it's
tryin′
Оно
мерцает
и
сияет,
и
оно
пытается
...
But
it's
not
the
sun
Но
это
не
солнце.
It's
charming,
enchanting
Это
очаровательно,
очаровательно.
A
mystical
sight
Мистическое
зрелище
There
on
the
surface
Там,
на
поверхности
...
It
all
feels
alright
Все
в
порядке.
But
at
the
end
of
the
day
Но
в
конце
концов
...
It′s
just
borrowed
light
Это
просто
заимствованный
свет.
There′s
a
dark
side
Есть
темная
сторона.
To
the
moonshine
За
самогон!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wayne Kirkpatrick, Gordon Kennedy, Susan Ashton
Album
Thief
date de sortie
05-03-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.