Susan Ashton - Moonshine - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Susan Ashton - Moonshine




There it is again, tempting refrain
Вот он снова, заманчивый припев.
Whisperin′, wooin' me, soothin′ me
Шепчет, ухаживает за мной, успокаивает меня.
Singin' my name
Поешь мое имя.
Here I go again, moth to a flame
И вот я снова иду, мотылек на пламя.
Pushin' me, pullin′ me
Толкаешь меня, тянешь меня.
Lullin′ me into these chains
Убаюкиваешь меня этими цепями.
It's charming, enchanting
Это очаровательно, очаровательно.
A mystical sight
Мистическое зрелище
There on the surface
Там, на поверхности ...
It all feels alright
Все в порядке.
But at the end of the day
Но в конце концов ...
It′s just borrowed light
Это просто заимствованный свет.
There's a dark side
Есть темная сторона.
To the moonshine
За самогон!
Love at first sight, easy on the eyes
Любовь с первого взгляда, легка на глаза.
Appealing but slowly revealing the truth
Привлекательно, но медленно раскрывая правду.
Where it lies
Где он лежит?
Making believe like it′s the one
Притворяюсь будто это тот самый
It shimmers and shines and it's tryin′
Оно мерцает и сияет, и оно пытается ...
But it's not the sun
Но это не солнце.
It's charming, enchanting
Это очаровательно, очаровательно.
A mystical sight
Мистическое зрелище
There on the surface
Там, на поверхности ...
It all feels alright
Все в порядке.
But at the end of the day
Но в конце концов ...
It′s just borrowed light
Это просто заимствованный свет.
There′s a dark side
Есть темная сторона.
To the moonshine
За самогон!





Writer(s): Wayne Kirkpatrick, Gordon Kennedy, Susan Ashton


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.