Susan Ashton - There Is A Line - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Susan Ashton - There Is A Line




It′s hard to tell just when the night bacomes the day
Трудно сказать, когда ночь сменяет день,
That golden moment when the darkness rolls away
тот золотой момент, когда тьма отступает.
But there is a moment none the less.
Но, тем не менее, есть момент.
In the regions of the heart there is a place
В области сердца есть место.
A sacred chater that should not be erased
Священный читер, который не должен быть стерт.
It is the marrow; the moral core that I can not ignore.
Это костный мозг, нравственное ядро, которое я не могу игнорировать.
Within the scheme of things
В рамках схемы вещей.
Well I know where I stand
Что ж, я знаю, где нахожусь.
My convictions they define who I am
Мои убеждения они определяют кто я
Some move the boundaries at any cost
Некоторые любой ценой сдвигают границы.
But there is a line, I will not cross
Но есть черта, которую я не переступлю.
No riding on the fence - no alibis
Никакой езды на заборе - никакого алиби.
No building on the sands of compromise
Никакого строительства на песках компромисса.
I won't be borrowed and I can′t be bought
Меня не одолжишь и не купишь.
There is a line, I will not cross.
Есть черта, которую я не переступлю.
Ask the ocean where the water meets the land
Спроси океан, где вода встречается с землей.
He will tell you it depends on where you stand
Он скажет тебе это зависит от того где ты стоишь
And you're neither right or wrong.
И ты не прав и не виноват.
But in the fathoms of the soul that won't ring true
Но на глубине души это не будет звучать правдой.
Cause truth is more than an imposing point of view
Потому что истина это больше чем навязанная точка зрения
It rises above the changing tide
Она возвышается над изменчивым течением.
As sure as the morning sky.
Так же верно, как утреннее небо.
Within the scheme of things
В рамках схемы вещей.
Well I know where I stand
Что ж, я знаю, где нахожусь.
My convictions they define who I am
Мои убеждения они определяют кто я
Some move the boundaries at any cost
Некоторые любой ценой сдвигают границы.
But there is a line, I will not cross
Но есть черта, которую я не переступлю.
No riding on the fence - no alibis
Никакой езды на заборе - никакого алиби.
No building on the sands of compromise
Никакого строительства на песках компромисса.
I won′t be borrowed and I can′t be bought
Меня не одолжишь и не купишь.
There is a line, I will not cross.
Есть черта, которую я не переступлю.
Within the scheme of things
В рамках схемы вещей.
I know where I stand
Я знаю, где нахожусь.
My convictions they define who I am
Мои убеждения они определяют кто я
Some move the boundaries at any cost
Некоторые любой ценой сдвигают границы.
But there is a line, I will not cross
Но есть черта, которую я не переступлю.
No riding on the fence - no alibis
Никакой езды на заборе - никакого алиби.
No building on the sands of compromise
Никакого строительства на песках компромисса.
I won't be borrowed and I can′t be bought
Меня не одолжишь и не купишь.
There is a line, oh, there is a line
Есть черта, о, есть черта.
There is a line, I will not cross...
Есть черта, которую я не переступлю...





Writer(s): Wayne Kirkpatrick, Billy Sprague


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.