Susan Ashton - Walk On By - 2006 Digital Remaster - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Susan Ashton - Walk On By - 2006 Digital Remaster




It'll catch your eye
Это бросится тебе в глаза.
Drawing you in to stop you cold
Втягиваю тебя внутрь, чтобы остановить твой холод.
A little shine
Немного блеска.
Yea, but all that glitters isn't always gold.
Да, но не все то золото, что блестит.
Bowing at the feet of temptation, gazing in the windows of whim
Кланяясь в ноги искушению, вглядываясь в окна прихоти.
You see the pleasure that has got you standing still
Ты видишь удовольствие, которое заставило тебя стоять на месте.
But there's more to that than meets the eye
Но в этом есть нечто большее, чем кажется на первый взгляд.
Don't let it hold you there against your will
Не позволяй этому удерживать тебя там против твоей воли.
Better walk on by, yea, better walk on by.
Лучше пройти мимо, да, лучше пройти мимо.
It'll do more harm than it does good
Это принесет больше вреда, чем пользы.
Go while you still can
Иди, пока еще можешь.
'Cause it'll twist your arm
Потому что он выкрутит тебе руку .
And have you eating from the palm of its hand.
И ты ешь с его ладони.
And favoring a fatal attraction
И в пользу фатального влечения.
Will take you down a piece at a time
Я возьму тебя по кусочку за раз
And giving in will only leave you wanting more
И если ты сдашься, ты будешь желать большего.
It'll haunt you 'till the day you die
Это будет преследовать тебя до самой смерти.
Yea, believe me, I've been there before
Да, поверь мне, я уже был там раньше.
Better walk on by, yea, walk on by.
Лучше пройди мимо, да, пройди мимо.
Focus on the treasure, heaven knows the pleasure
Сосредоточься на сокровище, небеса знают это удовольствие.
Waiting for those who wait
Жду тех, кто ждет.
Straighter than an arrow, traveling that narrow road
Прямее, чем стрела, по этой узкой дороге.
Listen to your heartbeat, faith can move your clay feet
Прислушайся к своему сердцебиению, вера может сдвинуть твои глиняные ноги.
Better to walk on by.
Лучше пройти мимо.
Bowing at the feet of temptation, gazing in the windows of whim
Кланяясь в ноги искушению, вглядываясь в окна прихоти.
You see the pleasure that has got you standing still
Ты видишь удовольствие, которое заставило тебя стоять на месте.
But there's more to that than meets the eye
Но в этом есть нечто большее, чем кажется на первый взгляд.
Don't let it hold you there against your will
Не позволяй этому удерживать тебя там против твоей воли.
Better walk on by, yea, better walk on by...
Лучше пройди мимо, да, лучше пройди мимо...





Writer(s): Wayne Kirkpatrick, Phil Madiera


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.