Susan Boyle - Hark! The Herald Angels Sing - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Susan Boyle - Hark! The Herald Angels Sing




Hark! The Herald Angels Sing
Слушайте! Ангелы поют весть
Hark the herald angels sing
Слушайте! Ангелы поют весть,
"Glory to the newborn King!
"Слава новорождённому Царю!
Peace on earth and mercy mild
Мир на земле и милость кроткая,
God and sinners reconciled"
Бог и грешники примирены"
Joyful, all ye nations rise
Радуйтесь, все народы, восстаньте,
Join the triumph of the skies
Присоединяйтесь к торжеству небес,
With the angelic host proclaim:
С ангельским воинством возглашайте:
"Christ is born in Bethlehem"
"Христос родился в Вифлееме"
Hark! The herald angels sing
Слушайте! Ангелы поют весть,
"Glory to the newborn King!"
"Слава новорождённому Царю!"
Christ by highest heav′n adored
Христос, небесами высшими чтимый,
Christ the everlasting Lord!
Христос, Господь вечный!
Late in time behold Him come
В конце времён узрите Его пришествие,
Offspring of a Virgin's womb
Потомка из чрева Девы,
Veiled in flesh the Godhead see
Сокрытое в плоти Божество узрите,
Hail the incarnate Deity
Приветствуйте воплощённое Божество,
Pleased as man with man to dwell
Благоволивший, как человек, с людьми обитать,
Jesus, our Emmanuel
Иисус, наш Эммануил.
Hark! The herald angels sing
Слушайте! Ангелы поют весть,
"Glory to the newborn King!"
"Слава новорождённому Царю!"
Hail the heav′n-born Prince of Peace!
Приветствуйте небесного Князя Мира!
Hail the Son of Righteousness!
Приветствуйте Сына Праведности!
Light and life to all He brings
Свет и жизнь всем Он несёт,
Ris'n with healing in His wings
Воскресший с исцелением на крылах Своих.
Mild He lays His glory by
Смиренно Он славу Свою отложил,
Born that man no more may die
Родился, чтоб человек больше не умирал,
Born to raise the sons of earth
Родился, чтобы сынов земли воскресить,
Born to give them second birth
Родился, чтобы дать им второе рождение.
Hark! The herald angels sing
Слушайте! Ангелы поют весть,
"Glory to the newborn King!"
"Слава новорождённому Царю!"





Writer(s): Traditional


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.