Susan Boyle - The Impossible Dream - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Susan Boyle - The Impossible Dream




The Impossible Dream
Невозможная мечта
To dream the impossible dream
Мечтать о невозможном сне,
To fight the unbeatable foe
Сражаться с непобедимым врагом,
To bear with unbearable sorrow
Терпеть нестерпимую печаль,
To run where the brave dare not go
Бежать туда, куда смельчаки не идут,
To right the unrightable wrong
Исправить неисправимое зло,
To love, pure and chaste from afar
Любить, чисто и целомудренно издалека,
To try when your arms are too weary
Стараться, когда руки слишком устали,
To reach the unreachable star
Достичь недосягаемой звезды.
This is my quest
Вот мой путь,
To follow that star
Следовать за той звездой,
No matter how hopeless
Неважно, насколько безнадежно,
No matter how far
Неважно, как далеко.
To fight for the right
Бороться за правое дело,
Without question or pause
Без вопросов и пауз,
To be willing to march into hell
Быть готовой идти в ад
For a heavenly cause
Ради небесной цели.
And I know If I′ll only be true
И я знаю, если я буду верна
To this glorious quest
Этому славному пути,
That my heart will lay peaceful and calm
То мое сердце будет мирным и спокойным,
When I'm laid to my rest
Когда я упокоюсь.
This is my quest
Вот мой путь,
To follow that star
Следовать за той звездой,
No matter how hopeless
Неважно, насколько безнадежно,
No matter how far
Неважно, как далеко.
To fight for the right
Бороться за правое дело,
Without question or pause
Без вопросов и пауз,
To be willing to march into hell
Быть готовой идти в ад
For a heavenly cause
Ради небесной цели.
And I know If I′ll only be true
И я знаю, если я буду верна
To this glorious quest
Этому славному пути,
That my heart will lay peaceful and calm
То мое сердце будет мирным и спокойным,
When I'm laid to my rest
Когда я упокоюсь.
And the world will be better for this
И мир станет лучше благодаря тому,
That one man, scorned
Что один человек, презираемый
And covered with scars
И покрытый шрамами,
Still strove with his last ounce of courage
Все еще боролся из последних сил,
To fight the unbeatable foe
Чтобы сразиться с непобедимым врагом,
To reach the unreachable star
Чтобы достичь недосягаемой звезды.





Writer(s): Mitch Leigh, James Wong, Joe Darion


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.