Paroles et traduction Susan McCann - Christmas in Ireland
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Battered
by
sleet
on
a
cold
city
street
Побитый
мокрым
снегом
на
холодной
городской
улице
On
a
night
never
meant
for
a
roam
В
ночь,
никогда
не
предназначенную
для
блуждания
The
choir
of
St.
Theresa
sings
Ave
Maria
Хор
Святой
Терезы
поет
Ave
Maria
And
your
heart
begins
longing
for
home
И
ваше
сердце
начинает
тосковать
по
дому
Gin
for
your
man
and
a
whisky
for
Dan
Джин
для
твоего
мужчины
и
виски
для
Дэна
The
stories,
the
lies
and
the
craic
Истории,
ложь
и
сумасшествие
But
it's
dark
and
you're
lost
on
the
white
streets
of
Boston
Но
темно,
и
ты
потерялся
на
белых
улицах
Бостона.
Wishing
like
hell
you
were
back
Желая,
черт
возьми,
ты
вернулся
When
it's
Christmas
in
Ireland
Когда
это
Рождество
в
Ирландии
Where
the
sight
of
the
snow
on
the
rocks
of
Mayo
Где
вид
снега
на
скалах
Майо
Means
it's
Christmas
in
Ireland
Значит,
это
Рождество
в
Ирландии
And
the
wind
and
the
roar
of
the
Donegal
shore
И
ветер
и
рев
берега
Донегала
Means
it's
Christmas
in
Ireland
Значит,
это
Рождество
в
Ирландии
And
you
think
you
can
hear
through
the
noise
and
the
tears
И
ты
думаешь,
что
слышишь
сквозь
шум
и
слезы
The
ould
fella
singing
so
clear
Старый
парень
поет
так
ясно
When
it's
Christmas
in
Ireland
Когда
это
Рождество
в
Ирландии
Santa
Claus
waits
by
the
side
of
the
road
Санта-Клаус
ждет
на
обочине
дороги
For
a
present
that
never
will
come
Для
подарка,
который
никогда
не
придет
He
smiles
as
you
slip
down
the
road
Он
улыбается,
когда
ты
скользишь
по
дороге
For
a
sip
of
a
stranger's
life
story
and
rum
За
глоток
истории
жизни
незнакомца
и
рома
I
think
you
can
tell
that
I
know
the
face
well
Я
думаю,
вы
можете
сказать,
что
я
хорошо
знаю
лицо
But
I
just
can't
remember
the
name
Но
я
просто
не
могу
вспомнить
имя
I
don't
mind
a
tear
in
this
season
of
cheer
Я
не
против
слез
в
этом
сезоне
развеселить
But
somehow
it's
never
the
same
Но
почему-то
это
никогда
не
бывает
When
it's
Christmas
in
Ireland
Когда
это
Рождество
в
Ирландии
Where
the
sight
of
the
snow
on
the
rocks
of
Mayo
Где
вид
снега
на
скалах
Майо
Means
it's
Christmas
in
Ireland
Значит,
это
Рождество
в
Ирландии
The
wind
and
the
roar
of
the
Donegal
Shore
Ветер
и
рев
Донегалского
берега
Means
it's
Christmas
in
Ireland
Значит,
это
Рождество
в
Ирландии
And
you
think
you
can
hear
through
the
noise
and
the
tears
И
ты
думаешь,
что
слышишь
сквозь
шум
и
слезы
The
ould
fella
singing
so
clear
Старый
парень
поет
так
ясно
When
it's
Christmas
in
Ireland
Когда
это
Рождество
в
Ирландии
Where
the
sight
of
the
snow
on
the
rocks
of
Mayo
Где
вид
снега
на
скалах
Майо
Means
it's
Christmas
in
Ireland
Значит,
это
Рождество
в
Ирландии
The
wind
and
the
roar
of
the
Donegal
Shore
Ветер
и
рев
Донегалского
берега
Means
it's
Christmas
in
Ireland
Значит,
это
Рождество
в
Ирландии
Where
the
sight
of
the
snow
on
the
rocks
of
Mayo
Где
вид
снега
на
скалах
Майо
Means
it's
Christmas
in
Ireland
Значит,
это
Рождество
в
Ирландии
The
wind
and
the
roar
of
the
Donegal
Shore
Ветер
и
рев
Донегалского
берега
Means
it's
Christmas
in
Ireland
Значит,
это
Рождество
в
Ирландии
Christmas
in
Ireland
Рождество
в
Ирландии
Christmas
in
Ireland
Рождество
в
Ирландии
Christmas
in
Ireland
Рождество
в
Ирландии
Christmas
in
Ireland
Рождество
в
Ирландии
Christmas
in
Ireland
Рождество
в
Ирландии
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dermot Mcquaid
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.