Susan McCann - Down River Road - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction Susan McCann - Down River Road




Down River Road
Den Flussweg entlang
Here I go, once again, with my suitcase in my hand
Da bin ich wieder, mit meinem Koffer in der Hand
I'm running away down River Road
Ich laufe weg, den Flussweg entlang
And I swear, once again, that I'm never coming home
Und ich schwöre wieder einmal, dass ich nie mehr nach Hause komme
I'm chasing my dreams down River Road
Ich jage meinen Träumen nach, den Flussweg entlang
Mama said, "Listen child, you're too young too run wild
Mama sagte: "Hör zu, Kind, du bist zu jung, um so wild zu sein
Too big to go fishing with the boys these days
Zu groß, um heutzutage mit den Jungs angeln zu gehen
So I grabbed some clothes and ran
Also schnappte ich mir ein paar Klamotten und rannte los
Stole five dollars from the sugar can
Stahl fünf Dollar aus der Zuckerdose
A twelve-year-old jail-breaker running away.
Eine zwölfjährige Ausbrecherin, die wegläuft.
Here I go, once again, with my suitcase in my hand
Da bin ich wieder, mit meinem Koffer in der Hand
I'm running away down River Road
Ich laufe weg, den Flussweg entlang
And I swear, once again, that I'm never coming home
Und ich schwöre wieder einmal, dass ich nie mehr nach Hause komme
I'm chasing my dreams down River Road
Ich jage meinen Träumen nach, den Flussweg entlang
Well I married a pretty good man, and he tries to understand
Nun, ich habe einen ziemlich guten Mann geheiratet, und er versucht, mich zu verstehen
But he knows I've got leaving on my mind these days
Aber er weiß, dass ich heutzutage ans Weggehen denke
When I get that urge to run, I'm just like a kid again
Wenn ich diesen Drang verspüre zu laufen, bin ich wieder wie ein Kind
Same old jail-breaker running away.
Dieselbe alte Ausbrecherin, die wegläuft.
Here I go, once again, with my suitcase in my hand
Da bin ich wieder, mit meinem Koffer in der Hand
I'm running away down River Road
Ich laufe weg, den Flussweg entlang
And I swear, once again, that I'm never coming home
Und ich schwöre wieder einmal, dass ich nie mehr nach Hause komme
I'm chasing my dreams down River Road
Ich jage meinen Träumen nach, den Flussweg entlang
Here I go, once again, with my suitcase in my hand
Da bin ich wieder, mit meinem Koffer in der Hand
I'm running away down River Road
Ich laufe weg, den Flussweg entlang
And I swear, once again, that I'm never coming home
Und ich schwöre wieder einmal, dass ich nie mehr nach Hause komme
I'm chasing my dreams down River Road
Ich jage meinen Träumen nach, den Flussweg entlang





Writer(s): Tyson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.