Susan McCann feat. Laura Turley - Fernando - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Susan McCann feat. Laura Turley - Fernando




Fernando
Фернандо
Can you hear the drums, Fernando?
Слышишь ли ты барабаны, Фернандо?
I remember long ago another starry night like this
Я помню давным-давно другую звездную ночь, как эта
In the firelight, Fernando
В свете костра, Фернандо
You were humming to yourself and softly strumming your guitar
Ты напевал себе под нос и тихонько перебирал струны гитары
I could hear the distant drums and sounds of bugle calls
Я слышала, как далекие барабаны и звуки горна
Were coming from afar
Доносились издалека
They were closer now, Fernando
Они были ближе теперь, Фернандо
Every hour, every minute seemed to last eternally
Каждый час, каждая минута казались вечностью
I was so afraid, Fernando
Мне было так страшно, Фернандо
We were young and full of life and none of us prepared to die
Мы были молоды и полны жизни, и никто из нас не был готов умереть
And I'm not ashamed to say the roar of guns and cannons
И мне не стыдно сказать, что рев орудий и пушек
Almost made me cry
Чуть не заставил меня плакать
There was something in the air that night
Что-то было в воздухе той ночью
The stars were bright, Fernando
Звезды были яркими, Фернандо
They were shining there for you and me
Они светили там для тебя и меня
For liberty, Fernando
За свободу, Фернандо
Though we never thought that we could lose
Хотя мы никогда не думали, что можем проиграть
There's no regret
Я ни о чем не жалею
And if I had to do the same again
И если бы мне пришлось сделать это снова
I would, my friend, Fernando
Я бы сделала это, мой друг, Фернандо
And if I had to do the same again
И если бы мне пришлось сделать это снова
I would, my friend, Fernando
Я бы сделала это, мой друг, Фернандо
Now we're old and grey, Fernando
Теперь мы стары и седы, Фернандо
And since many years I haven't seen a rifle in your hand
И с тех пор, как много лет я не видела винтовки в твоих руках
Can you hear the drums, Fernando?
Слышишь ли ты барабаны, Фернандо?
Do you still recall the frightful night we crossed the Rio Grande?
Ты все еще помнишь ту страшную ночь, когда мы пересекли Рио-Гранде?
I can see it in your eyes how proud you were
Я вижу по твоим глазам, как ты гордился
To fight for freedom in this land
Бороться за свободу на этой земле
There was something in the air that night
Что-то было в воздухе той ночью
The stars were bright, Fernando
Звезды были яркими, Фернандо
They were shining there for you and me
Они светили там для тебя и меня
For liberty, Fernando
За свободу, Фернандо
Though we never thought that we could lose
Хотя мы никогда не думали, что можем проиграть
There's no regret
Я ни о чем не жалею
And if I had to do the same again
И если бы мне пришлось сделать это снова
I would, my friend, Fernando
Я бы сделала это, мой друг, Фернандо
There was something in the air that night
Что-то было в воздухе той ночью
The stars were bright, Fernando
Звезды были яркими, Фернандо
They were shining there for you and me
Они светили там для тебя и меня
For liberty, Fernando
За свободу, Фернандо
Though we never thought that we could lose
Хотя мы никогда не думали, что можем проиграть
There's no regret
Я ни о чем не жалею
And if I had to do the same again
И если бы мне пришлось сделать это снова
I would, my friend, Fernando
Я бы сделала это, мой друг, Фернандо
And if I had to do the same again
И если бы мне пришлось сделать это снова
I would, my friend, Fernando
Я бы сделала это, мой друг, Фернандо





Writer(s): S. Anderson, B. Ulvaeus, B. Andersson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.