Paroles et traduction Susan McCann - In Shame, Love in Shame
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In Shame, Love in Shame
В позоре, любовь в позоре
They
whisper
their
stories
and
they
glance
with
the
eye
Они
шепчут
свои
истории
и
бросают
взгляды
украдкой,
They
look
over
their
shoulder
when
I
pass
them
by
Оглядываются
через
плечо,
когда
я
прохожу
мимо.
My
friends
and
relations,
they
treat
me
the
same
Мои
друзья
и
родные,
они
относятся
ко
мне
так
же,
Hear
the
Nightingale
crying
in
shame,
love,
in
shame
Слышишь,
как
соловей
плачет
от
стыда,
любимый,
от
стыда.
Oh,
cling
to
me
tight,
love,
take
hold
of
my
hand
О,
прижмись
ко
мне
крепче,
любимый,
возьми
меня
за
руку,
For
the
road
it
is
long,
love,
and
harsh
is
the
land
Ведь
дорога
длинна,
любимый,
и
сурова
земля.
That's
the
cross
we
must
carry
for
having
no
name
Это
крест,
который
мы
должны
нести,
не
имея
имени,
Hear
the
Nightingale
crying
in
shame,
love,
in
shame
Слышишь,
как
соловей
плачет
от
стыда,
любимый,
от
стыда.
I
have
wings
to
my
feet
and
of
love
I
have
dreamed
У
меня
крылья
на
ногах,
и
я
мечтала
о
любви,
Of
the
moon
and
the
stars,
how
friendly
they
seem
О
луне
и
звездах,
как
дружелюбны
они
кажутся.
The
touch
of
his
hand
in
the
soft
summer
rain
Прикосновение
твоей
руки
под
теплым
летним
дождем,
Hear
the
Nightingale
crying
in
shame,
love,
in
shame
Слышишь,
как
соловей
плачет
от
стыда,
любимый,
от
стыда.
Oh,
once
in
the
starlight
when
he
held
me
close
Однажды,
в
свете
звезд,
когда
ты
обнимал
меня,
Down
by
the
green
meadows,
where
grow
the
wild
rose
Внизу,
у
зеленых
лугов,
где
растет
шиповник,
The
wind
sang
of
love,
oh,
how
soft
it's
refrain
Ветер
пел
о
любви,
о,
как
нежен
был
его
припев,
Hear
the
Nightingale
crying
in
shame,
love,
in
shame
Слышишь,
как
соловей
плачет
от
стыда,
любимый,
от
стыда.
Now
hush
little
darling,
we
soon
will
be
there
Теперь
тише,
мой
милый,
мы
скоро
будем
там,
And
a
blanket
of
love
will
surround
you
with
care
И
одеяло
любви
окутает
тебя
заботой.
No
vile
tongues
will
whisper,
and
you'll
never
feel
pain
Никакие
злые
языки
не
будут
шептать,
и
ты
никогда
не
почувствуешь
боли,
Hear
the
Nightingale
crying
in
shame,
love,
in
shame
Слышишь,
как
соловей
плачет
от
стыда,
любимый,
от
стыда.
"The
meek
will
inherit",
I've
heard
this
decree
"Кроткие
наследуют",
я
слышала
этот
указ,
And
suffer
small
children
to
come
onto
me
И
страдают
малые
дети,
приходящие
ко
мне.
The
sins
of
the
father,
on
your
head
will
be
lain
Грехи
отца
лягут
на
твою
голову,
Hear
the
nightingale
crying
in
shame,
love,
in
shame
Слышишь,
как
соловей
плачет
от
стыда,
любимый,
от
стыда.
How
mute
are
the
birds
now,
my
bonny
young
boy
Как
молчат
птицы
теперь,
мой
прекрасный
мальчик,
How
deep
is
the
river,
how
silent
your
cry
Как
глубока
река,
как
тих
твой
крик.
Let
the
water
baptize
you,
then
we'll
both
bear
a
name
Пусть
вода
крестит
тебя,
тогда
мы
оба
обретем
имя,
Hear
the
Nightingale
sing,
"There's
no
shame,
love,
no
shame"
Слышишь,
как
соловей
поет:
"Нет
стыда,
любимый,
нет
стыда".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Donogh Patrick Hennessy, Pauline Scanlon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.